«Телохранители Морана?»

Райли не думала, что они будут пытаться остановить небольшую армию агентов, хотя они наверняка дали Морану сигнал, что к нему есть посетители.

Макгилл и Ньютон, судя по всему, знали парней, и быстро их обыскали.

– Мы пришли к Смоки Морану, – сказала Райли.

Никто из парней не сказал ни слова, они продолжали смотреть на агентов странными пустыми взглядами. Райли показалось, что они странно себя ведут.

– Вон, – сказал им Ньютон, и парни, согласно кивнув, вышли на улицу.

Во главе с Райли агенты взбежали на третий этаж. Местные агенты указывали путь, тщательно проверяя каждый коридор. На третьем этаже группа остановилась перед дверью Морана.

Райли громко постучала в дверь. Когда она поняла, что никто не торопится открывать, она громко произнесла:

– Смоки Моран, говорит агент ФБР Райли Пейдж. Мне и моим коллегам нужно с вами поговорить. Мы пришли к вам с миром и не собираемся вас арестовывать.

Ответа снова не последовало.

– У нас есть причины полагать, что ваша жизнь в опасности, – снова закричала Райли.

Вновь никакого ответа.

Райли повернула ручку двери. К её удивлению, дверь была не заперта и со скрипом отворилась.

Агенты вошли в аккуратную, невзрачную квартиру, практически никак не обставленную. В ней не было ни телевизора, ни электроприборов, конечно, не было ни следа компьютера. Райли поняла, что Морану удавалось пользоваться огромным влиянием в криминальном мире лишь посредством личных указаний. Никогда не выходя онлайн и не используя даже телефон, он оставался вне зоны доступа радара правоохранительных органов.

«Проницательный тип, – подумала Райли. – Иногда старомодные способы работают лучше всего».

Но хозяина нигде не было видно. Два местных агента быстро проверили все комнаты и гардеробные. В квартире никого не было.

Они снова спустились в фойе, где Макгилл и Ньютон подняли ружья, готовые действовать. Молодые гангстеры ждали их внизу лестницы.

Райли оглядела их. Она поняла, что, вероятно, они получили приказ позволить Райли и её коллегам обыскать пустую квартиру. Теперь, похоже, им есть что сказать.

– Смоки предупредил о вашем приходе, – сказал один из гангстеров.

– Он оставил вам сообщение, – сказал другой.

– Он сказал, что его можно найти на старом складе Бушнелл по улице Долливер, – добавил третий.

Затем, не произнося больше ни слова, парни отошли, пропуская агентов к выходу.

– Он был один? – спросила Райли.

– Был один, когда уходил отсюда, – ответил один из гангстеров.

Дурное предчувствие повисло в воздухе. Райли не знала, что и думать об этом.

Выходя, Макгилл и Ньютон не спускали глаз с парней. Выйдя на улицу, Ньютон сказал:

– Я знаю, где этот склад.

– Я тоже, – вступил Макгилл. – Всего в паре кварталов отсюда. Он заброшен и выставлен на продажу. Ходили слухи, что в нём построят высококлассные квартиры. Но мне всё это не нравится. Это место идеально для засады.

Он достал телефон и вызвал ещё подкрепление.

– Нужно быть осторожными, – сказала Райли. – Ведите нас.

Билл поехал вслед за местным внедорожником. Обе машины припарковались перед разваливающимся четырёхэтажным зданием из кирпича с осыпавшимся фасадом и выбитыми окнами. Одновременно с ними подъехала ещё одна машина ФБР.

Оглядывая склад, Райли поняла, что имел в виду Макгилл и почему он вызвал подкрепление: здание было огромным и заброшенным, на всех трёх этажах зияли чёрные отверстия окон – в любом из них мог спрятаться снайпер с винтовкой.

У всех агентов было длинноствольное оружие, Райли же с Биллом были вооружены простыми пистолетами. В перестрелке они окажутся бессильны.

И всё же Райли не казалось, что там будет засада. Зачем такому проницательному человеку, как Смоки Моран, тридцать лет тщательно избегающему ареста, совершать легкомысленные поступки типа убийства агентов ФБР?