Удивительно, но повар Дрю скандалить не стал. С пониманием отнесся к тому, что меня поцарапала устрица и я в полудохлом и нервном состоянии. После краткого объяснения Касселя он цокнул языком и, покачав головой, полез в высокий дубовый шкаф.

Пока повар собственноручно заваривал мне в темно-зеленом глиняном чайничке травяной чай, успокаивающий и залечивающий раны, с обеззараживающим эффектом, я с любопытством рассматривала его королевство.

А посмотреть было на что!

Во-первых, у повара были необычные помощники. Темно-голубые прозрачные капельки, перевернутые словно вверх тормашками – толстая часть была наверху, а книзу они сужались, чудом удерживаясь на тоненьких прозрачных ножках. Своими гибкими прозрачными ручками они ловко подбрасывали на сковородке блинчики, вымешивали тесто и украшали бесконечные пирожные розочками, вишенками, мармеладом и прочими вкусностями.

Ростом прозрачные капельки доходили мне примерно до пояса. На их головах красовались смешные белоснежные колпачки с вышитыми темно-синими капельками. У кого-то такая эмблема была одна, у кого-то – две или три. Наверное, они обозначали что-то наподобие должности. Кто-то из этих волшебных существ был младшим поваренком, кто-то старшим, а кто-то и вообще помощником Дрю. Наверное, я испугалась бы этих поварят, если бы у капелек совсем не было лиц или они вели себя как-то необычно. Но нет – верхняя часть капельки, та, что потолще, имела вполне человеческие черты лица: выделялся прозрачный нос и глаза, рты были хоть и плотно сжаты, но присутствовали.

А во-вторых, над большой прямоугольной плитой со множеством самых разных конфорок, – от крошечных, под маленькие ковшики и кастрюльки, до больших и внушительных, на которых стояли и опасно булькали серебристые котлы, – над всем этим простиралось разноцветное, постоянно искрящееся облако.

Выглядело это так, будто над плитой постоянно взрывались маленькие фейерверки и кто-то невидимый посыпал кастрюли и сковородки блестками с потолка.

– Завораживающее зрелище! – удивленно выдохнула я. – Это волшебство?

– Всего лишь приправы. И их взаимодействие, – с достоинством ответил Дрю, ставя передо мной маленькую зеленую чашку из того же керамического сервиза, откуда были и чайник с сахарницей. – Волшебство в том, что мои поварята знают досконально, что и с чем взаимодействует. Лучшие маги Доцео этого не знают!

– Понятно! – Я поерзала на жестком стуле.

Мы с Касселем сидели у самой двери, а между нами располагался узенький квадратный столик – такой маленький, что напоминал поднос на ножках. На нем помещались всего две чашки с блюдцами.

Не найдя что ответить, я отхлебнула заваренный чай. Он был теплым – не обжигающий кипяток – и весьма приятным на вкус. Освежающие цитрусовые нотки, мята, сладкая и ароматная, еще несколько травок, о которых я ничего не знала, пришлись мне по вкусу. Я с удовольствием выпила чай и попросила добавки. Дрю налил мне и протянул со словами:

– После второй порции ты точно почувствуешь себя лучше.

Так и произошло. Волнение, страх и недовольство отошли на второй план. Меня как будто напоили валерианой и одновременно с этим дали мощное тонизирующее средство.

Я почувствовала интерес к жизни и некий азарт. Захотелось узнать, как тут все устроено. И почему под конец рабочего дня капельки готовят так много пирожных.

– Господин Дрю, – весело сказала я, – ваше средство уникально. Спасибо! Я чувствую себя бодро и спокойно… Как будто я приехала после отпуска домой. И выспалась…

– Да, мой отвар так и действует, – польщенно улыбнулся повар. – Рад, что помогло. На здоровье, Анастасия.