Гранд дама зашла в дом. Сняла солнечные очки и окинула иностранку внимательным взглядом с ног до головы. Повисла пауза.

– Хорошо, – наконец произнесла Аньезе. – Франческо нужен кто-то с вашими …эмм.. способностями.

– Я не понимаю…

– И не надо, дорогая, – оборвала её итальянка и холодно улыбнулась. – Знаете, после той трагедии два года назад Франческо ушёл с головой в работу. Целыми днями проводит на фабрике. Бедный мальчик. Ему нужно немного расслабиться.

Лиза окончательно перестала понимать, о чём идёт речь.

– Франческо нет дома, – сказала она невпопад.

– Знаю, знаю. Я хотела познакомиться с Вами.

– Со мной? – удивилась Лиза. – Но я же просто помощница по дому.

Аньезе ухмыльнулась:

– Ну да, ну да. Просто помощница, – итальянка пристально посмотрела на Лизу. – Знаете, Ческо такой добрый. В детстве он постоянно притаскивал домой бродячих собак. Мой мальчик всегда всех жалеет.

Девушка совсем растерялась. Под тяжёлым взглядом Аньезе у неё складывалось ощущение, что её просвечивают рентгеном. Было ясно – пожилая женщина не верит в то, что Лиза – просто временная прислуга.

– Ваше появление – это сюрприз для меня, дорогая, – продолжила синьора, –  и я очень надеюсь, что за этим сюрпризом не последуют другие. Ческо давно пора встряхнуться и оставить прошлое в прошлом. Но я не позволю, чтобы он стал пешкой в чьём-то корыстном плане. Понимаете, о чём я?

К своему счастью Лиза не понимала, но на всякий случай утвердительно кивнула головой.

– Вот и прекрасно, – Аньезе надела солнечные очки и направилась к выходу. – Хорошего дня! – бросила она через плечо, выходя из двери.

– И Вам, – ошарашенно прошептала русская.

Дверь захлопнулась, а девушка ещё некоторое время стояла в прихожей в полной растерянности.

***

     В этот вечер Лиза с нетерпением ждала возвращения Франческо с работы. У неё накопилось столько вопросов! Но когда хозяин дома переступил порог, вопросы пришлось отложить. Итальянцу хотелось как можно быстрее начать обучать иностранку искусству приготовления пасты.

– Так начнём с овощей, – сказал Франческо, – помойте зелень.

Лиза встала у раковины и начала промывать листья салата. Итальянец подошёл к ней, чтобы ополоснуть лук для соуса. Он стоял так близко, что девушка ощущала дыхание мужчины и жар его бедра около своего тела. Русская занервничала и выронила зелень из рук. Франческо собрал её и положил в большую миску, наполненную водой.

– Надо оставить так. Чтобы листья напитались водой. Салат должен быть хрустящим.

     Лиза отошла от итальянца на безопасное расстояние и начала резать помидоры. В голове у неё путались мысли. Как же сильно её волнует близость Франческо. Что с этим делать? Надо придумать способ, чтобы избавится от этого наваждения, ведь совершенно очевидно: мужчина не испытывает к ней никакого влечения.

     Хозяин дома, как ни в чём ни бывало, рассказывал девушке о том, что для приготовления пасты, надо налить много воды и взять кастрюлю побольше. Время варки – это очень важно. Одна лишняя минута и паста будет испорчена. Переварена.

– Подайте мне полотенце! – скомандовал Франческо, когда настал момент сливать спагетти.

Лиза протянула ему полотенце. Итальянец случайно схватил вместе с тканью руку девушки. Их взгляды встретились. Франческо не торопился отпускать руку Лизы. Гостья залилась румянцем, и её дыхание стало прерывистым. Итальянец стоял с невозмутимым видом, хотя его сердце замерло и пропустило удар. Мужчина почувствовал, как по коже пробежал электрический разряд.

     К тому времени, как ужин был готов, ни одному, ни другому не хотелось есть. Лиза думала о том, что её реакции на этого итальянца до добра не доведут. Франческо вообще не понимал, что с ним происходит. Он никогда в жизни не испытывал такого обжигающего желания. С Розанной всё было иначе: правильно, размеренно, логично. Из-за того, что каждый погрузился в свои мысли, за столом повисло гнетущее молчание. Наконец, Лиза произнесла: