She read this humorous story. Она читала этот юмористический рассказ.
Не graduated from the University. Он окончил университет.
Глагол to be в Past Simple
Глагол to be в прошедшем времени мы используем, когда хотим сказать:
кто-то/что-то был кем-то/чем-то;
кто-то/что-то был каким-то;
кто-то/что-то находился где-то.
Этот глагол можно перевести на русский как: был, была, было, были. В прошедшем времени глагол to be имеет две формы: was и were. Какую форму и когда использовать? Как и в настоящем времени, форма зависит от того, кто производит действие. I was – я был; you were – ты/вы был/были; he was – он был; she was – она была; it was – он/она/оно был, была, было; we were – мы были; they were – они были. Как видно, was мы используем, если речь идет об одном человеке, were – если о нескольких. При использовании слова you (ты/вы) мы всегда используем форму were. То есть, тут не важно, идет речь об одном человеке или о нескольких.
Маркеры Past Simple
Как уже отмечалось выше, маркеры времени служат в некотором роде опознавательными элементами, помогающими поставить глагол в правильную форму в зависимости от ситуации. Показатели времени – это, как правило, наречия или же целые словосочетания с союзами, предлогами, существительными и прилагательными. Некоторые маркеры характерны сразу для нескольких времен. Past Simple markers – это, как правило, слова, указывающие на конкретную дату, месяц, год в прошлом. Многие из словосочетаний, которые служат показателями этого времени, содержат в своем составе слово last (прошлый). Часть маркеров данного времени отсылает к событиям, произошедшим какое-то время назад (ago). Поэтому вам совершенно не обязательно заучивать все указатели. Достаточно просто запомнить группы, в которые условно объединяются показатели Past Simple .
Иногда мы даже не задумываемся о том, насколько важную роль при выборе правильной грамматической формы в предложении играют обстоятельства и дополнения. Второстепенные члены предложения в английском часто диктуют время сказуемого. В Past Simple маркеры условно можно разделить на следующие группы:
1. Наречия времени.
Прежде всего, это yesterday (вчера).
We cooked dinner yesterday. – Вчера мы готовили обед.
I was in the supermarket yesterday. – Я вчера был в супермаркете.
I visited him yesterday. – Я навещал его вчера.
I studied at home yesterday. – Я вчера учился дома.
Показателем паст симпл служит также словосочетание the day before yesterday , которое на русский язык переводится как «позавчера».
I met him the day before yesterday. – Я встретил его позавчера.
I paid for my booking the day before yesterday. – Я оплатил свое бронирование позавчера.
I was with my friends the day before yesterday. – Позавчера я был с друзьями.
При переводе подобных фраз на русский язык наречия «вчера» и «позавчера» могут ставиться как в начало, так и в конец предложения.
Иногда мы не можем установить точную дату произошедшего факта или события в прошлом. В таких случаях говорящий часто использует словосочетание «на днях». В английском языке ему соответствует выражение the other day .
We visited our teacher the other day . – На днях мы навещали нашего учителя.
They came back from Spain the other day. – На днях они вернулись из Испании.
They met the other day . – На днях они встречались.
2. Словосочетания с last , указывающие на временной отрезок, в рамках которого произошло упоминаемое действие или факт.
Last week (на прошлой неделе): I saw him last week (Я видел его на прошлой неделе);
Last month (в прошлом месяце): I was in London last month (В прошлом месяце я был в Лондоне);