– Пока не знаю, – призналась Тилли. – Но уж, конечно, они у меня не просто так оказались. И бабушка Оскара в Париже тоже сказала, что есть карта, которая ведёт в Архив.

– Как же ключ, клубок ниток и какие-то крошки могут быть картой? – уточнила Беа.

– Наверно, карта – просто неудачное слово, – ответила Тилли и взглянула на маму. – У нас тут, скорее, расследование по уликам. Вроде как поиски сокровищ.

– Всегда любила поиски сокровищ, – улыбнулась Беа. – И потом, пожалуй, следовало изначально предполагать, что найти самое таинственное собрание книжных странников за всю историю будет немного сложнее, чем просто проследовать за красной пунктирной линией.

– Вот именно, – подтвердила довольная Тилли. – Только что мы с этим можем сделать, пока сидим тут взаперти?

– Ну, всегда есть варианты, – расплывчато начала Беа. – И потом… – Но её прервал негромкий стук.

Дверь в комнату открылась, и в проёме показалось бабушкино лицо, белое, как снег, от волнения.

– Ушли, – тихо сказала она.

– А чего хотели? – нервно спросила Тилли.

– Может, спуститесь к нам вниз, попьём чайку с тортиком, обсудим всё нормально, – проговорила бабушка. – Магазин мы на сегодня закрыли.



Через несколько минут все четверо членов семейства Пейджизов собрались вокруг своего видавшего виды старинного кухонного стола. Последнее время, с тех пор как началась эта история с блокировкой Источников, бабушка отводила душу на беспрестанной выпечке, и теперь перед ними стоял шикарный морковный торт под шапкой из сливочно-сырной глазури; однако все только ковырялись вилками в своих тарелках, нервные до тошноты.

– Ну так что? – слегка нетерпеливо спросила наконец Беа.

– Ундервуды желают получше ознакомиться с природой твоего происхождения, Тилли, – начал дедушка. – Сидели тут сейчас такие, сама любезность, думали нас сладкими словами на свою сторону переманить.

– Они стремятся к единогласию между книжными странниками, – вставила бабушка, – и хотят, чтобы мы, и ты в том числе, помогали им по доброй воле.

– Мы? Им? Да с какой стати?! – опешила Тилли.

– Вот именно, – с яростью отозвался дедушка. – Но они же бьются за звание полноправных хранителей книжных странствий, а это как-то нехорошо смотрится, когда против тебя прямо в открытую бастует один из бывших Тайных библиотекарей и вся его семья.

– Раз хотят почёта и уважения, нечего было кровь у ребёнка вымогать! – вспылила Беа.

– Ещё раз, мы тут все одну кашу расхлёбываем, – постаралась успокоить остальных бабушка. И по тому, что на сей раз, когда бабушка сказала свою любимую поговорку, дедушка даже не подумал пошутить, как обычно, насчёт бабушкиной стряпни, Тилли отчётливо поняла, что дело очень серьёзное.

– Они просят, чтобы Тилли добровольно участвовала в их экспериментах с книжной магией, – сказал дед. – Свои происки они позиционируют как важнейшие исследования в области книжных странствий и потенциала книжной магии, откуда как бы следует, что те, кто против них, якобы против прогресса.

– Но мы же и так всё это уже знали, разве нет? – спросила Тилли. – Зачем они пришли? От меня-то им чего было надо?

– В общем, – ответила ей бабушка, – они предложили, чтобы ты явилась к ним в Тайную библиотеку и поучаствовала в их экспериментах в сопровождении одного из нас. Разумеется, это исключено.

– Значит, наш ответ нет, – подытожила Тилли. – Что ж, пока не очень страшно. А что они мне сделают, если я не приду?

– Положат конец книжным странствиям, – откликнулся дед.

– Так они же уже их запретили, – возразила Тилли.

– Временно, – заметил Арчи. – И потом, если бы они новым запретом грозились, мы бы это приняли – а пока выиграли бы время продумать следующий шаг. Но они ведь угрожают не этим.