26 и завесы двора и завеса входа двора, который вокруг скинии и жертвенника, и верёвки её, со всеми их принадлежностями. (Функции «отдела»).

27 От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа. (Расположение племен).

28 По счёту всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище. (Функции «отдела»).

29 Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии; (Расположение племен).

30 начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила; (Назначение руководителя «отдела»).

31 в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями её. (Функции «отдела»).

32 Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища. (Назначение руководителя «отдела»).

33 От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари; (Расположение племен).

34 исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше – шесть тысяч двести; (Подсчет данного «отдела»).

35 начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии; (Расположение племен).

36 хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты её, и столбы её, и подножия её и все вещи её, со всем устройством их, (Функции «отдела»).

37 и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и верёвки их. (Функции «отдела»).

38 А с передней стороны скинии, к востоку пред скиниею собрания, должны ставить стан Моисей и Аарон и сыны его, которым вверено хранение святилища за сынов Израилевых; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. (Наиболее охраняемая часть, кто ее переступит без дозволения будет убит).

39 Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, по родам их, всех мужеского пола, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи. (Левиты подсчитаны).

40 И сказал Господь Моисею: исчисли всех первенцев мужеского пола из сынов Израилевых, от одного месяца и выше, и пересчитай их поимённо; (Приказ для подсчета мужчин-евреев).

41 и возьми левитов для Меня, – Я Господь, – вместо всех первенцев из сынов Израиля, а скот левитов вместо всего первородного скота сынов Израилевых. (Левиты и их скот для жреца-колдуна вместо первенцев евреев).

42 И исчислил Моисей, как повелел ему Господь, всех первенцев из сынов Израилевых (Приказ выполнен!).

43 и было всех первенцев мужеского пола, по числу имён, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи двести семьдесят три. (Первенцы подсчитаны).

44 И сказал Господь Моисею, говоря: (Указания жреца-колдуна).

45 возьми левитов вместо всех первенцев из сынов Израиля и скот левитов вместо скота их; пусть левиты будут Мои. Я Господь. (Левиты и их скот для жреца-колдуна вместо первенцев евреев. Я – ваш господин и вы обязаны мне подчиняться).

46 А в выкуп двухсот семидесяти трёх, которые лишние против [числа] левитов, из первенцев Израильских, (Как на базаре жрец-колдун проводит меновой торг – выкуп за лишних в отношении левитов).

47 возьми по пяти сиклей за человека, по сиклю священному возьми, двадцать гер в сикле, (Так же поступали и меняла, которые обменивали товар на товар, в данном случае деньги за людей. Сикль – древняя мера веса, затем единица стоимости, вес золотого еврейского сикля чеканки Симона Маккавея (143 г. до н.э. равнялся 16,37 г, серебряного – 14, 55 г; гера – зерно, грань, древнееврейская мера веса, ок. 0,6 г, двадцатая часть сикля. Серебряная монета Древней Персии в 6—5 вв. до н.э., Иудеи – 2 в. до н. э. Сикль священный был посвящен Господу).