Кроме того, стоит опасаться крокодилов. В этой части света их очень много, а больше всего как раз в такой покрытой тростником местности возле реки, где ты прячешься.

Изготовление папируса

Ты замечаешь группу людей, которые собирают тростник на плантации у реки Нил. Через какое-то время они уходят, и ты следуешь за ними, чтобы узнать секрет изготовления свитков.

У тростника папируса имеется жёсткая внешняя оболочка, которую удаляют. Из неё ремесленники делают другие вещи, такие как корзины и сандалии.



Внутри находится слоистая сердцевина, разделяющаяся на пластины. Работники раздавливают эти пластины деревянными молотками, а затем до трёх дней вымачивают в воде из реки.



К счастью, тебе не придётся ждать так долго. Другие люди как раз заняты обработкой уже готовых пластин: при помощи деревянных валиков, похожих на скалки, они выжимают из них воду и сплющивают.



После этого они выкладывают небольшие фрагменты пластин слоями, каждый слой поперёк предыдущего. В этих пластинах содержится природное клеящее вещество, так что при высыхании они приклеиваются друг к другу.



Для того чтобы высушить папирус, работники покрывают его листы льняной тканью, а затем раздавливают под прессом. В следующие несколько дней они ещё несколько раз повторят этот процесс, меняя ткань.

Ты видишь, как листы готового папируса соединяют друг с другом в большой свиток примерно 30 метров в длину. Но тут один из работников поднимает голову и замечает тебя. Пора возвращаться домой.

Как эвакуироваться во время второй мировой войны

Великобритания находится в состоянии войны с Германией. Ты оказался в поезде с детьми, которые высунулись в окна и машут взрослым, оставшимся на платформе вокзала.

В одном из купе ты видишь мальчика примерно твоих лет, который приглашает тебя сесть рядом с ним. Его зовут Томас. Он сказал, что родом из города Ковентри в Англии и что весь его класс отправили в сельскую местность, потому в городе оставаться опасно. Это называется «эвакуация», и такое происходит по всей стране. Из всех больших городов детей отправляют в более безопасные места. У немцев большой военно-воздушный флот, и люди опасаются, что скоро они начнут бомбить большие города Великобритании.

Томас выглядит довольно худым и к тому же постоянно чешет голову, словно у него завелись вши. На его куртке заметен ярлычок с именем и адресом, из чемоданчика выглядывает противогаз. Ты просишь его показать противогаз. Он пахнет резиной, а если надеть его на голову, то становишься похожим на чудовище. Внутри него жарко, но Томас не против, он ведь знает, что противогаз спасёт ему жизнь, если немцы начнут сбрасывать бомбы с ядовитым газом. Он спрашивает, почему у тебя нет противогаза и ярлычка.



При этом видно, что Томас взволнован. Он не знает, радоваться приключению или грустить по дому, ведь он никогда раньше не выезжал из Ковентри. Он оставил свой дом и не знает, как скоро вернётся обратно и застанет ли живыми своих родных. Он очень беспокоится о родителях: его отец отправился на войну, а мама осталась в Ковентри.

Слишком много детей

В поезде вы провели несколько часов и за это время перекусили лишь одним бутербродом. Ты проголодался и устал, но день ещё не закончился. Дети выходят из поезда и направляются в большое деревенское здание. В нём вас встречают взволнованные взрослые. Похоже, что они не ожидали прибытия такого большого количества детей.

Люди, живущие в этой местности, согласились разместить детей в своих домах. Ты видишь, как взрослые ходят по залу и выбирают себе детей, но этих взрослых слишком мало, и тебе кажется, что не все дети найдут себе приёмные семьи.