– Ничего страшного. Спасибо тебе, Анна, но я должен уехать из Точилено. Из-за моего знаменитого прошлого мне покоя не дадут.

– Я могу перенести тебя куда угодно, или можем остаться тут, ведь не обязательно уходить, – сказала Анна в надежде, что Рикус останется.

– Идея хорошая, но я человек, мне нужно есть, пить и все такое.

– Я буду тебе приносить. – Анна взяла Рикуса за руку.

Рикус улыбнулся.

– Спасибо тебе, но я должен идти.

– Хорошо, если что ты сможешь найти меня здесь или попасть в любой другой мир из книги, я найду тебя.

Рикус взял книгу и переместился к себе в комнату.

Когда он очутился у себя в комнате, он подумал: откуда он знает, как пользоваться ей? Рикус открыл книгу – на третьей странице было поле, с которого он только что вернулся, и надпись: «Начало».

Глава 4

Рикус принялся собирать вещи. Как только он собрал все вещи и готов был уходить, подумал, что нужно позвонить хозяйке, предупредить ее. С первого раза она не ответила. Но со второго раза – сразу.

– Алло, Лида Ерзолова, это Рикус. Я съезжаю из комнаты. Когда я могу передать вам ключи?

– А ты куда собрался, брат?

Рикусу ответил Лейк.

– Где Лида? Что ты с ней сделал?

– Ох, да ничего страшного. Ты бы видел, как она смешно корчится от боли. А как хрустит ее шея – словно мелодия.

– Какая же ты тварь!

– Да я в курсе. Слушай, у меня к тебе предложение: если не хочешь, чтоб твой работодатель смог прокрутить свою голову на триста шестьдесят градусов, ты должен пасть.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Ну, стать демоном, и мы устроим пир на все Точилено, как тебе такая идея? Весь мир людей будет подчиняться нам, два короля и куча рабов, только представь себе, красота.

– Я человек, тупое ты создание, я не способен сделать то, что ты просишь, даже если бы сильно хотел.

– Жаль. Очень жаль. Послушай внимательно. – Лейк передал трубку Кою.

– Рикус, уезжай, не иди на поводу у этой твари. Ты лучше, чем они! – раздался крик.

– Алло, Кой, что происходит? Кой, ответь!

– Не-а, он больше тебя не услышит. А ты знал, что люди очень гибкие? Ты бы видел, как он мило свернулся в клубочек, просто чудо.

Рикус разозлился и не мог себя контролировать.

– Что ты творишь, урод, они при чем здесь? Что они сделали тебе? Однажды я лично размажу твою голову, не сомневайся.

– Ух, мне так страшно стало. Давай, Рикон, копи гнев, он ещё нужен будет нам. – Лейк засмеялся.

– Я Рикус.

Рикус бросил трубку, сел на стул, взялся за голову и проговаривал:

– Какие же твари бывают, невинных людей… Что же происходит? Что мне делать?

После небольшого терзания Рикус взял свои вещи, вышел из дома и направился к вокзалу. Он зациклился на том, что из-за него погибло два человека, и не переставал думать о них. Могло бы быть по-другому, если бы он просто согласился с Лейком.

Рикус подошёл к вокзалу и вспомнил, что оставил книгу на столе. Но возвращаться было опасно. Он подошёл к кассе, взял билет до Балтрона. Ближайший поезд был только через час.

Рикус вышел с вокзала и направился к платформе, сел на скамейку, запрокинул голову и смотрел в голубое небо.

– Ты ведь знаешь, что происходит, почему не вмешался? – прошептал Рикус.

Послышался знакомый голос:

– Ри, ты забыл взять книгу. – Анна протянула книгу. – Держи.

– Спасибо, Анна, – вздохнул Рикус.

– Чем ты опечален?

– Анна, из-за меня погибли люди, и я ничего не смог сделать.

– Как погибли?

– Лейк. Он убил хозяйку, которая сдавала мне комнату, и фермера, у которого я работал. Прошу, помоги мне вспомнить, кем я был. Не хочу оставлять безнаказанными таких тварей, которым все сходит с рук.

– Ри, ты отвергаешь свое прошлое. Я не смогу помочь тебе, если ты не примешь правду. В твоём сердце сомнение, оно мешает тебе. – Анна села рядом с Рикусом, положила руку ему на плечо. – Я отчётливо вижу твою благодать, и она ждёт своего часа, чтобы пробудиться, но для этого нужно поверить.