– Эта семья и их животные такие забавные! – сказала Луна. – А дедушка какой смешной! Он разъезжает в своём инвалидном кресле, будто это гоночный автомобиль. Йонас говорит, что дедушка ещё может ходить, но совсем медленно. – Она вздохнула. – Я так хочу кролика! Лучше всего – белого ангорского. Он совершенно ручной, а ещё он как-то по-особенному на меня смотрел.
Мама улыбнулась:
– Сначала мы сами должны здесь обжиться, и собаки тоже. А потом посмотрим, – и она взяла такс за поводки.
Где-то неподалёку прогремел гром. Луна нахмурилась и посмотрела наверх. Она терпеть не могла грозу. Тучи стремительно неслись по небу, и Луна надеялась, что непогода пройдёт мимо.
Дейзи, похоже, снова почуяла мышь и начала самозабвенно раскапывать мох.
– Спорим, в роду у Дейзи были кроты? Ей так нравится копать! Фу, малышка! – сказала Луна. Такса раздражённо зарычала. – Иногда мне кажется, что собаки меня понимают. Посмотри, у Дейзи такая обиженная мордочка!
Мама засмеялась:
– Да ну, разве собака может на тебя обижаться? Но они действительно многое понимают. Этому их научил твой папа.
Луна покачала головой:
– Нет, я не имею в виду команды «место!», «фу!» или «фас!». Я думаю, они понимают всё, что я говорю. Даже то, что у Дейзи был предок-крот.
Мама снова засмеялась:
– К счастью, это не так. Иначе пришлось бы следить за тем, что мы при них говорим!
Луна задумалась. У неё давно возникало чувство, что животные очень точно понимают, что она говорит. И возможно, её сегодняшний сон что-нибудь означает. Жаль, что не с кем это обсудить. Она решила разузнать у белок, можно ли поделиться этой мыслью с Йонасом. Попытка не пытка.
Было ещё не очень поздно, но в лесу уже стало совсем темно. Поднявшийся ветер шумел в верхушках деревьев.
– Надеюсь, мы с Йонасом окажемся в одном классе, – сказала Луна маме. – Он хороший.
Фрау Мурмельштайн кивнула:
– Да, согласна. Смотри-ка, – мама показала пальцем в сторону, – возле нашего дома дымит какой-то паровоз. Или это просто машина?
– Это папа! Там папа! – закричала Луна и, поставив бидон с молоком на землю, побежала к дому.
За елями действительно был припаркован зелёный автомобиль нового лесничего. Тут уже и таксы громко залаяли от радости. Мама спустила их с поводков – и вот уже две пары ног и четыре пары лап наперегонки неслись к Георгу Мурмельштайну, направляющемуся к дому. Луна добежала первой и повисла у папы на шее.
Собаки восторженно прыгали вокруг своего хозяина.
– Привет, дитя леса! – радостно воскликнул папа и прижал Луну к себе.
Таксы перестали лаять.
– Драго, Дейзи, сидеть! – скомандовал папа. – Место!
Собаки чинно уселись на задние лапы и выжидающе уставились на него.
Драго тихонько тявкнул. Папа спустил Луну на землю и потрепал собак за ушами.
– Смотрите-ка, кто приехал! – воскликнула мама. Она поставила рюкзак и бидон с молоком на скамейку и поцеловала мужа в щёку. – Хорошо, что ты так быстро вернулся!
Папа кивнул:
– И я уже всё разгрузил. Мне бы сейчас стакан молока и что-нибудь перекусить.
Вскоре вся семья сидела за кухонным столом, и казалось, будто они прожили в этом доме полжизни. Луна грызла морковку с огорода фрау Шмидт, а папа запивал бутерброд с сыром свежим молоком.
– Ты уже осмотрела дом? – спросил он Луну. – Как тебе твоя комната?
Луна подняла кверху большой палец:
– Супер! Она намного больше моей прежней. Я могу сегодня в ней спать?
– Но стекло же не вставлено… – нерешительно начала мама, – и кровать пока не привезли, а ещё нужно вкрутить лампочки.
– Ничего не нужно… – умоляюще посмотрела на неё Луна, – пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Папочка, мы можем поднять наверх мой матрас, и у меня есть налобный фонарик, который мне подарила тётя Дорис для походов.