Вот как-то так выглядела спокойная мирная жизнь людей, не претендующих на доходы с торгового пути. И это начало Просвещения, под шведским протекторатом! Я вам больше скажу ― когда в XIII в. началось активное сопротивление тевтонским агрессорам, русские князья Литвы стали собирать силы для отпора и привлекли местных аборигенов ― лесных братьев. Те откликнулись на призыв и прибыли на защиту отечества ― смотрите, кто пришел:
«И так Радивил ушиковал войско литовское, жмотское, корсовское порядне, поднесл тежь корогви военныи, а трубачов з долгими жмойтскими деревяными трубами, особно тежь обоз c колес скрипячих поставил на сторонЂ без зброи и панцеров (бо еще они того не знали), тылко зубровые, лосие, медвежии, вовчии невыправные скуры носили, a оружие – лук простый з дубины або лЂщины загненый, супороток, каменя торба на плечах певная для киданя з супоротка, рогатина, кий засмалованый з конца, шабля ледво у гетмана была, мунштук з лык на коня, a на нем самом на войнЂ мЂсто лямпарта рогожа на плечах, лыка и постронки за поясом для вязаня невольника»38.
1258 год! Я преклоняюсь перед порывом вышеописанных персонажей защитить свое отечество, но вы видите здесь геополитических игроков? Только гетман с «шаблей»! А вот опорные базы борусов были разбросаны по всей Европе, то есть перед нами серьезные игроки. С другой стороны, от неких прусов совсем ничего не осталось не только в Пруссии. Нет ни одной диаспоры пруссов, нет ничего.
Тут впору всем возмутиться: «Но ведь во многих источниках упомянуты именно пруссы, а не русы и борусы! О прусах как аборигенном населении сохранилось множество свидетельств ― они же существовали! Их видели, с ними общались, а немцы составили прусско-немецкий словарь! Я взял и проверил ― этот словарь содержит в основном древние литовские и жемойтские слова. Известна еще довольно странного вида записка, приписываемая к прусскому языку, но текст ее явно несет славяноязычную основу с искажениями, напоминающими старые латышские и литовские наречия. На основе этой записки и потому, что этим занимался целый академик, возникло поверье о прусском языке. Сами внимательно прочтите и оцените:
перевод академика В. Н. Топорова:
Я тут записал кириллицей для наглядности:
«каилс рекише зониав лабонаши цевилизе
эг хойте пойте нихойте пеннега дойте».
В первом предложении попадаются курляндские слова. Например: Kails ― лысый, labo ― хороший, nache ― наше (?) или еще начёс, rekyse ― древнеславянское рекше. И без перевода понятна вторая строчка ― примитивное воспроизведение:
«егда (старослав. ― Авт.) хотеть пойти не хотеть пфеннинг давать». Жемойты так разговаривали, а сегодня гастарбайтеры из Средней Азии.
Академик Топоров занимался исследованием прусского языка, которого никто никогда не слышал и не видел, потому что попал в нехорошую компанию ― главным поставщиком информации о прусских словах для академика был страшный пройдоха и авантюрист Летас Палмайтис. Он обманул академика, объявив, что знает прусский язык и стал пользоваться уважением академического сообщества, что, впрочем, не принесло ему желанных дивидендов. Очень жаль, что Владимир Николаевич долго верил обманщику и потерял с ним уйму времени. А то, что Палмайтис пройдоха, вы можете самостоятельно убедиться в интернете. Вот только один из его подвигов:
Издание: Корреспондент.net, 8 мая 2007, 20:32
«В Тернополе создан Международный антиимперский фронт (МАФ), цель которого ― борьба с „российским и другими формами империализма“, сообщили организаторы МАФ. В частности, в пресс-конференции принимали участие руководитель политической референтуры Всеукраинской организации Тризуб имени Степана Бандеры Иван Сута, представитель этой же организации Евгений Филь, представитель Движения за деколонизацию Кавказа в Польше Петр Хлебович, представитель Движения за деколонизацию Кавказа в Литве Летас Палмайтис, руководитель общества российско-чеченской дружбы Имран Ежэев (Чечня)».