Потом Зоя наконец нехотя согласилась поехать в его машине, но все время держалась очень холодно.

Брэд был просто без ума от нее.

– Больной, – пробормотал он, сворачивая на улицу, где стоял дом Зои. – Ты больной, Уэйн.

Ее маленький домик располагался в стороне от дороги на крохотной аккуратной лужайке. Вдоль солнечной левой стены Зоя посадила осенние цветы. Сам дом был веселого желтого цвета с яркой белой отделкой. Во дворе на боку лежал красный детский велосипед, напомнивший, что у Зои есть сын, которого Брэд еще не видел.

Он остановил свой новенький «Мерседес» рядом с ее древним хэтчбеком.

Брэд вышел и достал из багажника складную стремянку – подарок, который должен был склонить чашу весов в его пользу. Подтащив стремянку к крыльцу, он поймал себя на том, что нервно приглаживает волосы.

Уэйну-четвертому еще никогда не приходилось нервничать из-за женщин. Разозлившись на себя, наследник империи Уэйнов отрывисто постучал.

Дверь открыл мальчик, и Брэд понял, что второй раз в жизни ослеплен человеческим лицом. Саймон был точной копией матери – темноволосый, с карими глазами и острыми чертами лица. Волосы всклокочены, взгляд холодный, подозрительный, но это нисколько не портило экзотическую красоту мальчика. Брэд подумал, что лет через десять одноклассницы будут сходить по нему с ума.

У Уэйна было много юных кузенов и кузин, племянников и племянниц, и он знал, как обращаться с детьми такого возраств.

– Ты Саймон? – Улыбка Брэда означала: «Я не опасен, и мне можно доверять». – Меня зовут Брэд Уэйн, я друг твоей мамы. Вроде того… Она дома?

– Ага… Мама дома. – Мальчик окинул его быстрым взглядом, но у Брэда сложилось впечатление, что его всесторонне оценивают, причем вердикт еще не вынесен. – Подождите здесь, потому что мне не разрешают пускать в дом незнакомых людей.

– Это правильно. Я подожду.

Дверь захлопнулась перед носом Брэда. «Действительно, копия Зои», – подумал он и услышал громкий голос мальчика:

– Мама! Тут пришел какой-то парень. Похож на адвоката или что-то в этом роде.

– О господи!.. – пробормотал Брэд, подняв глаза к небу, словно надеялся услышать оттуда что-нибудь обнадеживающее.

Через несколько секунд дверь снова открылась. Выражение лица Зои менялось, как в калейдоскопе: недоумение, удивление, затем раздражение.

– Ой! Это вы? Э-э… Я чем-то могу вам помочь?

«Для начала разрешила бы поцеловать себя…» – подумал Брэд, сохраняя на лице непринужденную улыбку.

– Сегодня в магазин приезжала Дана. Купила кое-что.

– Я знаю. – Зоя заткнула кухонное полотенца за пояс джинсов, и теперь оно свисало вдоль бедра. – Она что-то забыла?

– Не совсем. Я просто подумал, что вам может пригодиться вот это, – Брэд приподнял подарок, прислоненный к стене дома, и с удовольствием увидел, что сначала Зоя удивленно заморгала, а потом рассмеялась.

По-настоящему рассмеялась. Уэйну нравился ее смех – звук, искорки в глазах, все лицо.

– Вы принесли стремянку?

– Незаменимый предмет при ремонте любого помещения.

– Да. У меня такая уже есть. – Зоя решила, что это звучит невежливо, покраснела и поспешно прибавила: – Только… старая. Нам, конечно, нужна другая. Хорошо, что вы об этом подумали.

– Фирма «Сделай сам» любит своих клиентов. Куда мне поставить стремянку?

– Ах да! – Зоя оглянулась и вздохнула: – Просто занесите ее в дом. Я потом решу. – Она отступила и наткнулась на сына, который выглядывал у нее из-за спины. – Саймон, это мистер Уэйн. Старый друг Флинна.

– Он сказал, что твой друг…

– Я работаю над этим, – уточнил Брэд и внес стремянку в дом. – Привет, Саймон. Как дела?

– Нормально. А вы всегда развозите лестницы в таком костюме?