Свет, скрытый за ней, ударил мне в глаза, заставив зажмуриться на мгновение.
Глава 4
Разомкнув веки, я несколько секунд привыкала к свету. А потом, превозмогая опасения, уставилась вперед и обомлела. То, что я увидела перед собой, отличалось от того, что успела нафантазировать, пока мы шли по узким коридорам-лабиринтам. Совершенно иной мир раскинулся под моими ногами, и это зрелище лишило меня дара речи. Если честно, я все больше начинала сомневаться в том, что со мной происходило – было по-настоящему.
Чуть-чуть вытянув шею вперед, я увидела перед собой огромное помещение, потолки которого уходили ввысь, теряясь в темноте, но при этом само помещение казалось каким-то бескрайним, наполненным светом и различными сооружениями. Впереди суетились, словно муравьи, совершенно не похожие друг на друга существа. Да-да, существа. Мои глаза не могли меня обманывать, иначе как можно было объяснить эту разношерстую толпу, у многих из которых были странного цвета кожа, конечности, изгибающиеся под неправильным углом или шерсть?
Да! Шерсть! Я ошарашено смотрела перед собой, не понимая, где оказалось. И кто все эти существа!
Все, что приходило на ум – то, что я все-таки оказалась в каком-то необычном сне и вот-вот проснусь. Но шло время и ничего не менялось. Разве что гневный голос незнакомца вернул меня к реальности, и я наконец-то обратила внимание на него.
– Нет времени стоять и любоваться. Пошли, – скомандовал он, и я поспешила за ним следом, решив, что задам все волнующие меня сейчас вопросы чуть позже. Пока же вместо ответов я могла нарваться на угрозы и шантаж.
Мы спустились по широкой каменной лестнице, которая, казалось, выходила прямо из скалы. Я старалась не отвлекаться, чтобы рассмотреть раскинувшийся передо мной новый неведомый доселе мир, но крепкая ладонь, державшая меня за руку, не позволяла расслабиться. Он продолжал вести меня за собой, но сейчас он делал это ради того, чтобы я не потерялась в толпе снующих народов этого чудного мира.
Незнакомец легко проходил через толпу, словно впереди идущие отступали на полшага назад, чтобы пропустить его. Однако я в тот же миг попадала в узкий просвет тесно стоящих существ, и если бы ни его рука, то заблудилась или была придавлена. И, несмотря на толпу, мне все же удавалось вертеть по сторонам головой, подмечая интересные и необычные моменты. Помещение напоминало огромный зал рынка, уставленный латками со всякими товарами: от тканей до пряностей. Некоторые выставляли на продажу маленьких, пищащих, порой диковинных существ. Воздух был тяжелым, порой спертым, наполненный сотнями различных запахов.
Засмотревшись, я не заметила, как незнакомец отпустил мою руку. Все мое внимание привлекла лавка с заставленными чашами и шкатулками. Очарованная странной посудой, словно из какой-то сказки, я направилась к палатке. Приблизившись к ней, увидела стоящую за прилавком невысокую смуглую женщину. Ее лицо скрывала накидка, и лишь глаза горели на темном лице небесно-голубым светом. Она ступила вперед, и я услышала ее тихий голосок.
– О, я ощущаю магию сидов, – на удивление я понимала каждое произнесенное женщиной слово. – Какая прекрасная сила окутала твое тело.
Женщина выглядела странно, говорила необычно, растягивая слова, но я все равно стояла и слушала ее, будто очарованная певучим голосом. Но главное – я верила в то, что она произносила. Незнакомка втянула воздух, пытаясь распробовать ту самую магию, о которой говорила. Но спустя мгновение в моей голове возникли вопросы.
– Я не понимаю, о чем вы говорите…
Женщина покачала головой, и ее накидка всколыхнулась. Однако всё, что я могла видеть, это глаза, которые внимательно следили за мной.