Где-то рядом раздавалось низкое жужжание, но больше не было слышно не звука.

– У вас тут интересное место, – сказал канадец. – Произвело на меня огромное впечатление. – Однако было видно, что он чувствует себя стесненно. Слишком много странного здесь… и он до сих пор помнил момент, когда почувствовал, что заблудился.

– Спасибо, – сказал Боннер. – Не хотите ли посмотреть еще? – Он указал рукой на стену, и работы декоративного искусства исчезли. Вместо них возникло схематическое изображение с частичным вырезом – Тодос-Сантоса в трех измерениях. Цветные точки, казалось, ползли сквозь голографическое изображение. Оно было полностью схематично, со слишком реалистичными линиями архитекторского рисунка. Изображение исчезло, сменившись рядом цветных изображений, размытых в движении: магазины, люди, входящие на движущуюся дорожку, буйство красок.

Сэр Джордж нахмурился.

– Как, это же путь, по которому мы пришли сюда…

Боннер улыбнулся.

– Правильно. – На экране вновь возникла схема. – Вы видите движущие точки? Это работники моего штата, за которыми мы хотим следить. На ваших значках есть отметки «ОВП» – «очень важные персоны», поэтому я мог смотреть, где вы идете. Не то чтобы я уделил этому много внимания, но маршрут был все-таки записан…

Жужжание стало чуть громче.

– Готово, – сказал Боннер. Он веселился. Черный прямоугольник кофейного столика в зоне для совещаний открылся, и показались три стакана. Боннер протянул руку вниз и достал поднос.

– «Пиммз Кап». «Талискер». И «Ройял Джин Физз» для Мака. Не понимаю, как он может пить эту смесь. Ура!

Сэр Джордж засмеялся, и остальные к нему присоединились.

– Здорово. Признаюсь, я подумал, что вы забыли… – Улыбка на его лице превратилась во что-то другое. – Только скажите, кому вы поручили нас подслушивать? – спросил он.

– Никому, – ответил Арт. – О, мои извинения, сэр Джордж. Я люблю проделывать это с напитками и с заказом блюд, но поверьте мне, никто не подслушивает нас. Я воспользовался своим имплантатом, чтобы сообщить МИЛЛИ наш заказ, и она о нем позаботилась.

– Понимаю. – Сэр Джордж на секунду уставил взгляд куда-то в пустоту.

Боннер улыбнулся.

– Попробуйте еще раз. В качестве ключа используйте свою фамилию.

– А, спасибо.

– Пожалуйста. Я дал вам свободный доступ как высокопоставленному гостю. Мак, есть продвижение по внедрению тебе имплантата?

– Ты думаешь, у города есть лишний миллион долларов? – поинтересовался Стивенс. – Черт, да мы не можем оплатить пять часов сверхурочной работы водителю мусоросборочной машины. – Стивенс настороженно смотрел на сэра Джорджа. – Я не знал, что вы один из элиты.

Риди сочувственно посмотрел на Стивенса.

– Не следует так считать. Моя семья однажды помогла фирме «Сайкик Лтд.», и те отплатили таким образом. – Он остановился, подыскивая слова. – Очень полезное приспособление, однако, знаете ли, вы можете общаться с компьютером таким же образом и при помощи хорошего портативного компьютера в чемоданчике.

Риди и Боннер обменялись понимающими взглядами. Эти взгляды отодвигали Маклина Стивенса. Таким взглядом обмениваются зрячие в присутствии слепого.

– Итак, что бы вы хотели посмотреть, сэр Джордж? – спросил Боннер. – Как вы уже догадались, мы очень гордимся Тодос-Сантосом. Я назначил наш обед немного рано, в 19–00, но у нас до этого еще много времени. Да, и мистер Рэнд, наш главный инженер, присоединится к нам.

– Мы будем обедать в «Коммонз»? – поинтересовался Стивенс.

– Я думаю, у Шрамма. Лучшая венгерская кухня в стране.

– Хм.

– К черту, Мак, не буду ничего скрывать, – сказал Боннер и улыбнулся. – В «Коммонз» совсем не подают алкогольные напитки, и в блюдах нет ничего особенного, но там их много. Мне отказаться от «Шрамма»?