— Плохо дело. Его укусил оборотень, и это грозит превращением.
— Что?! — воскликнула Шинджу, уставившись на того ошалевшими глазами. — Нельзя допустить, чтобы он превратился в гадкую крысу! Мы должны найти лекарство!
— Я знаю, — кивнул Джиро. — И сейчас же отправлю гонца.
— Почему гонца?! — не выдержал и воскликнул я. — Почему не армию? На нас напали в открытую. Мы должны ответить тем же!
— Успокойся, Тсукико, — тихо попросил Джиро, но я уже завёлся.
— Нельзя просто так сидеть в поместье и посылать гонцов. Необходимо действовать! Атаковать...
— Кого?! — на этот раз старик повысил голос. — Крестьян? Или пойти с сотней воинов против тысячи? Не забывай, насколько мал наш род. Ваны уходят с этих земель, оставляют даже посты. И мы не можем этому препятствовать. Клан Ито стал слишком слаб, — на последних словах он притих и поморщился, будто от резкой боли, но после посмотрел на меня и спокойно продолжил: — Тсукико, я прекрасно тебя понимаю. Наверное, даже больше, чем ты представляешь. Мою внучку похитили, а сына смертельно ранили. Но если развязать войну, то погибнут десятки и сотни неповинных ванов.
— И что же делать? Оставить всё как есть?
Джиро на мгновение задумался. Печально вздохнул и сказал:
— Пока да. Наше время ещё придёт. А сейчас необходимо достать спасение для Акайо, — он встал и двинулся к коридору.
Наверное, он прав. По крайне мере, хотелось на это надеяться и верить.
— Ито-сама, — я остановил старика. — Позвольте мне достать лекарство.
Тот осмотрел меня с головы до ног и на мгновение задержал взгляд на мече, который я так и не выпустил из рук.
— Тебе ведь оно тоже необходимо? — спросил он, внимательно смотря на раненое плечо. — Они достали?
— Да, но я вытерплю.
Джиро хмыкнул, слегка покосился на сына, а потом снова заговорил со мной:
— Будет непросто. На моей памяти лишь один ван способен нам помочь, и живёт он довольно далеко.
— Я справлюсь. Скажите, куда идти.
— К Ямадзаки.
6. Глава 5
— К самому Арэта Ямадзаки?
От такого заявления у меня чуть челюсть не упала. Явиться в дом главы враждебного клана то же самое, что сунуть голову в пасть голодного льва.
— О, нет, — поспешил успокоить меня Джиро, вскинув ладонь. — Не стоит наведываться к моему бывшему другу. Но в той самой деревне живёт алхимик, его зовут Пошон. По крайней мере, так он себя называет.
— Пошон от слова «зелье»? — уточнил я.
— Именно так, Тсукико. Найти его не составит труда, дом расположен по правую сторону от моста. В деревне каждая собака знает, как его найти, — старик опять задумался и почесал длинную седую бороду. — И всё же будет правильным послать гонца. А лучше нескольких. Если тебя заметили, то далеко не пройдёшь.
— Прошу прощения, Ито-сама, но, судя по Вашим словам, именно я и должен отправиться.
— Вот как? И почему?
— Оборотни смогли легко справиться с простыми ванами, я нашёл труп у стены.
— Мы знаем, обнаружено трое убитых стражей.
— Это говорит о том, что если Ваши воины окажутся на землях Ямадзаки, то их попросту убьют. Да, соглашусь с Вами, меня там могут ненавидеть, но, по крайней мере, будут бояться. Ведь я убил оборотня в честном бою.
На пару мгновений в комнате повисла тишина, нарушаемая только стонами Акайо.
— В твоих словах есть правда, мальчик, — наконец заговорил Джиро. — Будь по-твоему. Но когда вернёшься, нам надо будет многое обсудить, — он пристально посмотрел на меня и слегка улыбнулся. — И не смей избегать этого разговора.
***
Мне казалось, что ночь никогда не закончится. Над головой изредка блистали звёзды, а туч набегало всё больше. Приближалась гроза. Воздух становился прохладней, и в нём всё явственнее ощущалась влага.