Пройдя по Четвертой авеню, она подошла к Юнион-сквер, где в сумерках поблескивала статуя Линкольна – суровая и высокая. Хотя Линкольн пал от пули наемного убийцы семь лет назад, Элизабет все еще помнила унылое состояние отца. После этого он несколько дней сидел, уставившись в окно, и мотал головой всякий раз, когда ее мать требовала, чтобы он поел. Катарина была непостоянна и подвержена эмоциональным вспышкам, однако Элизабет всегда считала своего отца уязвимым человеком и иногда задавалась вопросом, не передал ли он свою тревожность ее сестре.
Она подумала о том, чтобы навестить Лору прежде, чем отправиться домой, но волна усталости убедила ее в обратном. Испытывая укол вины, она продолжила путь на север, к Стайвесанту, по 18-й Ист-стрит. Поднимаясь в свою квартиру на третьем этаже, она встретила спускающуюся по лестнице невысокую молодую женщину. Маленький черно-белый терьер трусил за ней.
– Здравствуйте! – поприветствовала она ровным и холодным, как вода, голосом.
– Добрый вечер, – вежливо ответила Элизабет, продолжая подниматься по лестнице.
– Я вас раньше не видела, – сказала женщина. Она была одета как представительница богемы: в длинную цветастую юбку и свободную белую блузку с длинными рукавами и искусной ручной вышивкой. Толстые золотые браслеты охватывали ее тонкие запястья, а с ушей свисали золотые серьги в форме кольца. Ее темные волосы были длинными и распущенными, а губы и щеки казались искусственно розовыми в тусклом освещении лестничной клетки. – Вы здесь живете? – спросила она, убирая прядь волос с лица.
– Я живу на третьем этаже, – ответила Элизабет.
– Как здорово – моя студия на пятом.
– О, так вы художница? – Пятый этаж был отведен под мастерские художников, но Элизабет еще ни с кем из них не встречалась.
– Вообще-то скульптор. Я немного рисую, но мне нравится ощущать глину между пальцами. А вы? Держу пари, вы писательница.
– Я журналистка газеты «Геральд».
– Я так и знала! Без сомнения, в ящике вашего стола лежит роман?
– Вовсе нет. Я увлекаюсь поэзией, но…
– Вы всегда хотели написать роман, «роман с ключом»[20], но боитесь, что это может оскорбить ценности вашей семьи.
Элизабет рассмеялась.
– Я боюсь лишь оскорбить читателей своим низким уровнем мастерства.
– Так вы действительно работаете над романом… превосходно!
Такая настойчивость из уст любого другого могла бы показаться дерзостью, однако живость и ум этой молодой девушки настолько привлекали, что Элизабет было невозможно обижаться на нее.
– Меня зовут Карлотта, – сказала она. – Карлотта Аккерман.
– Элизабет ван ден Брук.
– Очень рада с вами познакомиться, – сказала она, беря Элизабет за руку. Ее рука была теплой и сильной, кожа несколько шершавой. – Вы знали, что вдова генерала Кастера живет на втором этаже?
– Да, мне это уже говорили.
– И сам Калверт Во – дизайнер Центрального парка! Вы его знаете?
– Боюсь, что нет. Я живу здесь совсем недавно.
– Я думаю, это просто великолепно… Вы можете себе представить?
Это был открытый вопрос, который, казалось, не требовал ответа, поэтому Элизабет просто кивнула.