– Такие трюки со мной уже лет десять как не проходят, – ухмыльнулся он, сильным броском отправляя мяч обратно. – Знаете ли вы, что связались с самым лучшим на свете игроком во все дворовые игры?

– Так уж и лучшим? – осклабилась Энни. – Этих игр так много, что невозможно уметь играть во все. Держу пари, что в покере ты меня не переплюнешь.

– Карты не считаются! – наигранно возмутился Йован. – И дети не играют в покер, они гоняют мяч и прыгают через скакалку.

Девочка показала ему язык.

– Через скакалку я тоже лучше тебя смогу.

– Но у нас нет карт и скакалки, а есть мяч, – напомнил Оуэн. – Мы играем или как?

И мяч летал из рук в руки, от ног к ногам и за забор соседнего дома, и в окно с удачно прочным стеклом, и в голову пробегавшей мимо собаки, которая с радостным лаем поспешила присоединиться к игре. Йован всеми силами старался оправдать своё звание лучшего игрока (пусть и не во всём мире, а всего лишь в родном дворе), и это у него получалось. Ребята хлопали в ладоши и визжали от восторга, когда он держал мяч на носу, вертел на пальце и проделывал прочие трюки, которым научился в детстве.

Солнце ползло всё выше и выше, время давно перевалило за полдень. Йован запыхался и вспотел так, будто его окунули в реку, а дети носились вокруг, не чувствуя никакой усталости от многочасовой беготни.

– Давайте последний раунд и на этом закончим, – он решил наконец сдаться и отдохнуть.

– Что, старикан, радикулит? – язвительно крикнула Энни. Её лицо было красным, лоб в капельках пота, но девочка казалась полной энергии, а Оуэн и вовсе будто только что вышел из дома после хорошего отдыха.

«Не дети, а лошади, весь день готовы скакать», – подумал Йован, но вслух сказал:

– Я-то хоть до вечера могу играть с вами, но крыша сама себя не уберёт.

– Это точно, – раздался сзади строгий голос.

В двадцати шагах стоял Шериф, скрестив руки на груди и с яростью глядя на него. Из-за надвинутой на глаза шляпы, придающей зловещести, он походил на убийцу из зрелищного боевика. Собака, за минуту до этого восторженно гонявшаяся за мячом, поджала хвост и с виноватым видом уползла в кусты.

– Я дал тебе простейшее дело, – с расстановкой проговорил он, – а ты развлекаешься вместо того, чтобы работать.

– Я как раз собирался…

– Я вижу, как ты собирался, – отрезал Шериф и перевёл взгляд на детей. – А вы двое сейчас должны сидеть с родителями и не высовывать свои маленькие любопытные носы из дома в свете того, что именно на вашу семью пал выбор разбойников.

Энни закатила глаза, а Оуэн схватил лежащую на траве длинную палку и выставил её перед собой наподобие шпаги.

– Я не боюсь Робина Гуда! Пусть только придёт, и я его отделаю вот так! – он принялся размахивать палкой. – И так… И вот так!

– Быстро домой! – рявкнул Шериф, и ребята, хоть и нехотя, но повиновались.

Йован непонимающе смотрел на него – старик выглядел так, будто они только что совершили ужаснейшее преступление, например взяли без спроса машину или разбили его любимую вазу, хотя ни того, ни другого у Шерифа не было.

– Да чего вы так взбесились?

– Чего я взбесился? – он становился всё злее. – Я дал тебе ночлег и еду, а ты не удосужился выполнить даже простейшее поручение!

– Потому что нечего делать на этой крыше! – огрызнулся Йован. – Вы просто дали мне идиотское задание, чтобы я сидел дома и не совал нос в ваши дела!

Шериф, стиснув челюсти, смотрел на него с такой яростью, что разумнее было бы замолчать и признать вину, но Йован только сильнее распалился.

– Ну что? Я сейчас должен съёжиться под вашим взглядом? Расплакаться и пойти отмывать крышу своими слезами?