Конечно может и найдётся мужчина, который её полюбит и простит. Но сможет ли полюбить она, когда всем своим существом стала принадлежать рабу? Останется ли в сердце место для другого мужчины, когда её любовь отдана недостижимому?

Глава 8

Впервые дверь коморки Фабриса не заперли. Очевидно, никто не думал, что и израненный человек должен быть под контролем. Никто ведь не предполагал, что Фабрис легко снёс удары.

Когда на небе появилась луна, Фабрис, крадучись, вышел. Взяв самого быстрого коня, он направился к выходу. Оказавшись на улице, животное довольно заржало, и мужчина испугался, что его обнаружат. Но всё было тихо.

Отойдя от конюшни на приличное расстояние, Фабрис оседлал коня. Теперь никто ему не помешает.

Ещё чуть-чуть, и он окажется на свободе. Лёгкая тоска снедала сердце Фабриса, но всеми силами он старался огородиться от неё, думая о будущем.


***

Проснулась Кастодия совершенно разбитая. Пол ночи она провела без сна, думая о том, что произошло между ней и Фабрисом. Сейчас же в её голове было две мысли: как помириться с дядей и как держаться от Фабриса на расстоянии. Помутнение прошло окончательно, и Кастодия решила, что должна перестать искать встреч с Фабрисом. У них нет будущего, и хотя уже ничего не исправить, ей нельзя совершить новой ошибки.

Спустившись на завтрак, Кастодия обнаружила, что дядя ещё более зол, чем был вчера. Ей не пришлось гадать о причине его плохого настроения, Фил сказал сам:

– Твой дружок сбежал.

Дрожащим голосом, она попросила дядю повторить.

– Этот проклятый Фабрис бежал ночью. Я отравил людей на его поиски. Но это бесполезно – он взял коня твоего отца. Если помнишь, это самый быстрый конь на всём острове.

Кастодия была как оглушённая. Лишь позже на неё обрушилось понимание произошедшего.

Она больше не увидит Фабриса.

Она больше никогда не увидит любимого мужчину.

– Мисс Аликс, к вам гость, – вошла в столовую служанка.

Кастодии было не до гостей, но она не могла оставаться и с дядей, чувствовать на себе его подозрительный взгляд. На ватных ногах она встала из-за стола и отправилась в гостиную.

– Дорогая Кастодия! – подошёл к ней Жан. – Я пришёл к вам с вестью.

– Какой же? – безрезультатно стараясь казаться весёлой, спросила она у француза.

Улыбка на лице Кастодии больше походила на кривую маскарадную маску. Но Жан, похоже, этого и не замечал, желая скорее поведать ей новость. Может после этого, он, наконец, завоюет её особое расположение.

– По вашей просьбе я узнал о некоем Фабрисе Дюбуа, – взяв руки девушки в свои, сказал Жан.

Сердце пронзилось болью при упоминании его имени, но Кастодия продолжала улыбаться.

– Он потомок уважаемого рода. Занимается выращиванием сахарного тростника и табака, экспортирует товар за рубеж. Очень богатый мужчина, владеет хорошими землями. Сейчас он пропал, некоторые считают его погибшим, но продолжают поиски.

Кастодия, поражённая услышанным, откинулась назад.

Почему же Жан не рассказал это вчера?! Почему она сама чувствовала, что Фабрис благородной крови, но не делала ничего, чтобы помочь ему?

Если бы Кастодия узнала это раньше, она отпустила бы Фабриса, помогла добраться домой. Даже если бы Фил не поверил словам Жана, она сделала бы то, что должна. Но француз прибыл с вестью слишком поздно.

Возможно, тогда её отношения с Фабрисом сложилось бы по-другому.

Надежды, которые едва теплились, разбились окончательно.

Фабрис мог сказать ей правду, но скрыл. Он мог забрать Кастодию с собой, но не стал. Он просто принял то, что она вчера предложила.

Когда-нибудь она ещё услышит о нём, но уже всё будет по-другому.