При разработке Европейской системы уровней проводились обширные исследования в разных странах, методики оценки опробовались на практике. В результате пришли к согласию по вопросу о количестве уровней, выделяемых для организации процесса изучения языка и оценки степени владения им. Существует 6 крупных уровней, которые представляют собой более низкие и более высокие подуровни в классической трехуровневой системе, включающей в себя базовый, средний и продвинутые уровни. Схема уровней построена по принципу последовательного разветвления. Она начинается с разделения системы уровней на три крупных уровня – А, В и С (таблица 1.1.) [49].

Таблица 1.1. – Общеязыковые уровни по принципу последовательного развития



Введение общеевропейской системы уровней владения языком не ограничивает возможности различных педагогических коллективов по разработке и описанию своей системы уровней и модулей обучения. Однако использование стандартных категорий при описании собственных программ способствует обеспечению прозрачности курсов, а разработка объективных критериев оценки уровня владения языком обеспечит признание квалификационных характеристик, полученных учащимися на экзаменах. Можно также ожидать, что с течением времени система уровней и формулировки дескрипторов будут меняться по мере накопления опыта в странах-участницах проекта. В обобщенном виде уровни владения языком представлены в таблице 1.2.

Таблица 1.2. – Европейская система уровней владения языком



Использование языка и его изучение включают действия человека, в процессе выполнения которых он развивает ряд компетенций: общую и коммуникативную. Они обеспечивают решение задач в различных условиях с учетом различных ограничений, и реализуются в видах деятельности и процессах (действиях), направленных на порождение и/или восприятие текстов, в связи с определенными темами и сферами общения и с применением соответствующих стратегий. Учет этих процессов коммуникантами ведет к дальнейшему развитию и модификации этих компетенций.

Степень владения иностранным языком зависит от уровня развития коммуникативной компетенции, которая определяется как совокупность таких компетенций, как лингвистическая, общеучебная, профессиональная, социолингвистическая, когнитивная, лингвокультурная, дискурсивная, социокультурная, социальная и др.

Под коммуникативностью следует понимать такую модель процесса обучения, в которой соблюдаются все основные характеристики и качества, свойственные общению на практическом уровне. Коммуникативная или лингвистическая компетенции реализуется в рамках коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам (Communicative language teaching), направленного на формирование у учащихся смыслового восприятия и понимания иностранной речи, а также на овладение языковым материалом для построения речевых высказываний. В первую очередь коммуникативный подход призван научить студентов свободно адаптироваться и ориентироваться в иноязычной среде, а также уметь адекватно реагировать в различных языковых ситуациях, используя минимально сформированные лексические и грамматические навыки.

Концепция коммуникативности в обучении иностранному языку в нашей стране впервые была рассмотрена представителями липецкой школы под руководством Е. И. Пассова [38]. С того времени данный подход рассматривается как основной метод овладения рецептивными и продуктивными видами иноязычной речи.

Продуктивные виды речевой деятельности обеспечивают выражение мысли в устной (говорение) и письменной формах (письмо). Как говорение, так и письмо служат для передачи информации. Однако говорение характеризуется звучащей стороной высказывания, в то время как письмо отражается в графически зафиксированном тексте [33, с. 226].