Столы и лавки были расставлены по всему периметру зала, словно здесь готовилась масштабная съемка средневекового пира. Странно только, что замок указан в списке достопримечательностей.

Один из столов, самый огромный, находился на возвышении, к нему вели несколько ступенек. Четверо мужчин вальяжно расположились за ним. Один из них, темноволосый и самый молодой, был одет в красную тунику, остальные трое – в кольчуги. Мечи все четверо прислонили к стульям.

Кувшин и несколько кубков завершали композицию, достойную исторического фильма.

– Милорд…

Подойдя ближе, Вивиан сделала почтительный реверанс. Я не стала следовать ее примеру. Все равно реверансы я делать не умела, да и подыгрывать актерам настроения не было.

Мужчина в алой тунике поморщился и со стуком поставил кубок.

– Вивиан, я не герцог и не желаю им быть! – Отмахнувшись от приятелей, он легко сбежал по ступеням. – Миледи, я рад, что вы не пострадали! Вы были такой бледной там, на берегу!

Я с интересом рассматривала того, кто якобы спас меня. Высокий, широкоплечий, он словно сошел со страниц романов, которыми так увлекалась Любочка. Темные волосы волной падали на лоб, а в карих глазах светился неприкрытый интерес.

Я готова была поклясться, что на его теле нет ни единого грамма жира, а руки и грудь покрыты «черными курчавыми волосами, тонкой дорожкой спускавшимися…» Я поняла, что усмехаюсь, и это выглядело слегка невежливо.

– Вы – тот, кто привез меня сюда?

Я протянула руку для рукопожатия, но он склонился и поцеловал ее. Вообще-то, я терпеть не могла, когда мужчина, вдруг осененный рыцарским порывом, прикладывался к руке вместо того, чтобы пожать ее, но здесь жест выглядел настолько естественным, что не вызвал обычного протеста.

– Я лишь исполнил свой долг, миледи…

Он выжидающе замолчал.

– Айрин, – подсказала Вивиан.

– Айрин, – повторил Алан. – Красивое имя. Позвольте представить вам рыцарей из личной охраны герцога: Таллорк, Свен и Олав. Они сопровождали меня на побережье. А сам я – Алан, брат герцога Оркнейского.

– Очень приятно, – пробормотала я.

Идеал любовного романа ослепительно улыбнулся:

– Позвольте предложить вам наше скромное угощение?

Судя по взгляду, вопрос адресовался не только мне.

– Спасибо, Алан, – Вивиан устало улыбнулась, – но мне еще необходимо повидать Ирсу, жену Хлейда, она вообразила, что родит, не дождавшись мужа из похода. А потом начнется отлив.

– Вивиан, ты знаешь, в оркнейском замке твои комнаты всегда ждут тебя.

Знахарка грустно улыбнулась.

– Я уже говорила твоему брату, Алан, повторю и тебе: я знала здесь очень много счастья и не хочу омрачать воспоминания.

– Но та хижина, в которой ты сейчас живешь… – возразил он.

– Она мне подходит. Но спасибо за заботу!

Она встала на цыпочки, чтобы похлопать мужчину по плечу, подмигнула мне и вышла. Я осталась одна, все больше запутываясь в происходящем.

Воспользовавшись моим замешательством, Алан провел меня на возвышение и усадил на свободное место по левую руку от себя. Я заерзала: стул оказался очень неудобным, с высокой спинкой, на которой рельефно были вырезаны уже знакомые мне по мебели в спальне муравьеды и креветки, именуемые в простонародье морскими драконами.

Трое мужчин, сидящих напротив, с откровенной настороженностью рассматривали меня, словно банкиры-кредиторы на переговорах. Таллорк был брюнетом с седыми висками, двое остальных – блондины скандинавского типа. У всех троих имелись косматые бороды, словно у викингов. Борода Олава была заплетена в две косы, отчего он напоминал гнома-переростка. Их кулакам позавидовал бы любой спортсмен армреслинга. Ни один из этих троих не проронил ни слова.