- Ты меня не слушаешь, Лисси?

- М-м? Конечно, слушаю, матушка.

- Конечно, не слушаешь, - мать чуть осуждающе покачала головой.

Старшая сестра ехидно улыбнулась, и Лисси тут же начала обдумывать, чем еще можно воспользоваться для чистки туфель вместо обувного крема. В прошлый раз она помазала туфли Роззи вареньем, и когда сестра пошла на прогулку, то все мухи города Груембьерра сочли своим долгом…

- Тогда скажи, о чем мы говорили? – мягко спросила мать, вырывая Лисси из обдумывания грядущей каверзы.

- М-м. О графине, которая любезно предоставила место для ярмарки? - сделала предположение Лисси.

Роззи закатила глаза, и Лисси стала склоняться к мысли, что на этот раз она использует что-нибудь похлеще варенья.

- Мы спрашивали, моя милая, будешь ли ты участвовать в ярмарке, как планировала раньше? – улыбнулась мать.

- Ну разумеется! – вскинулась Лисси. - Мне же надо нарабатывать клиентуру! Если я хочу когда-нибудь открыть свою кондитерскую…

Мать с отцом многозначительно переглянулись и вздохнули. Они были против идеи Лисси заняться кондитерской. «В их представлении, - возмутилась в душе Лисси, - я, как и сестра, должна порхать с пикника на вечеринку, чтобы искать там подходящего молодого человека. Коржики-моржики! Не бывать этому!»

- Лисси, ты точно уверена, что не хочешь продолжить обучение? – вмешался отец.

- Ну уж нет, - горячо заявила девушка. - Мне хватило этих восьми лет городской школы. Никаких закрытых пансионов, никаких школ для нисс высшего света. Теперь я хочу заняться чем-нибудь деятельным.

- Малышка, а ты не хочешь помогать сестре в ее благотворительной деятельности?

Что-о? Лисси от возмущения чуть не уронила ложку. Благотворительность? Да Роззи с другими молодыми людьми уже год устраивает пикники, на которых агитирует жителей Груембьерра собирать средства для постройки минитуннелей под дорогами, по которым лягушки смогут безопасно переходить… нет, переползать… тьфу! перескакивать на другую сторону улицы.

- Я чувствую себя недостаточно политически зрелой, чтобы вступить в лягушачью партию Роззи, - буркнула Лисси.

- Лисси! – вскрикнула мать и выразительно показала глазами на старшую сестру.

- Мама, - вмешалась в спор надувшаяся Роззи, - да дайте же Лисси тоже что-нибудь сделать. Что-нибудь свое. Ей пора вступать во взрослый мир.

Ага, для Роззи взрослая жизнь подразумевает ее лягушачьи пикники и флирт с молодыми людьми, усмехнулась Лисси.

- Да, именно так, сестрица, - невинно улыбнулась она. - Я именно так вижу мою взрослую жизнь. Не в зеленом цвете, а скорее кремовом или сливочном.

- Лисси, малышка, - начал отец, - мы с мамой готовы поддерживать тебя во всем, но это же не шалость, это не сиюминутное развлечение. Это тяжелый труд. Это работа. Готова ли ты к такому?

- Вы хотите сказать, что я недостаточна энергична и трудоспособна?

- О нет! Ты очень энергична, что ты! – тут же ответила мама, слегка вздрогнув.

- Пожалуй, даже чересчур, - язвительно заметила сестра. - Эту бы разрушительную энергию, да в мирных целях.

- Роззи! – строго одернул дочь отец.

Минуту за столом было слышно только сердитое жевание и постукивание ложечек о чашки.

- Пойми, малышка, - снова завел старую песню отец, - организовать свою кондитерскую очень непросто. Сначала надо получить разрешение от мэра. Потом найти подходящее здание, сделать ремонт, найти помощников. Я не сомневаюсь в твоих кулинарных способностях, Лисси, твои пирожные действительно необыкновенно вкусные, но одно дело напечь кучу сладостей для пикника, для школьного бала или даже для ярмарки, а другое дело работать изо дня в день. Вставать ни свет ни заря. А ведь кое-кто у нас любит поваляться в постели подольше.