– Андерсон! Какого чёрта ты опоздал на целый час?! Мы так не договаривались, – когда Дик кричал, его лицо становилось, как переспелый томат.

– Извини, Дик. Мне снова не здоровится, я очень плохо спал. Давай, что нужно делать? – сквозь зубы пробурчал Рик.

– Ладно, там «Ford» подогнали, посмотри, что с ним. «Потом зайди ко мне, поговорим», – сказал Дик и ушёл в свой кабинет.

Рик пошёл переодеваться. Открыв свой шкафчик, он впал в полнейший ступор: шкафчик был весь в крови, а на полу лежала разорванная фотография Рэйчел. Из этого ступора его вывел Патрик, напарник Рика. Рик зажмурился, а когда открыл глаза, его шкафчик был таким, как раньше: там висел комбинезон и защитные очки. Он схватил свою одежду, хлопнул дверью ящика и вышел в мастерскую.

Провозившись с машиной три часа, он зашёл к Дику, как тот и просил.

– Рик, какого чёрта с тобой происходит? Что у тебя в голове творится? Ты хороший парень, механик от бога! Но объясни мне, ЧТО С ТОБОЙ!? – не выдержав, крикнул Дик.

– Это всё эти идиотские кошмары. Я никак не могу от них избавиться. Но я стараюсь работать над этим. Я не хочу терять работу. Больше такого не повторится. Правда. Извини, – снова опустив голову, Рик, будто раскаиваясь, говорил всё это.

– Ладно, это ты извини, что так давлю на тебя. «Поезжай домой, отдохни», – сказал Дик и указал взглядом на дверь.

Попрощавшись, Рик вышел из кабинета, переоделся, закрыл мастерскую и поехал домой. Ему необходим был здоровый сон.

Глава 8


Вернувшись, домой, Рик принял душ, выпил горячее кофе и решил посмотреть телевизор. После двадцатиминутного просмотра телевизора он вырубился, но его разбудил звонок. Это был Генри.

– Алло, Рик! Алло! Мне нужна твоя помощь! Приезжай на Сайдерс авеню как можно быстрее! – нервным голосом прокричал в трубку Генри и скинул.

Рик кинул телефон, быстро собрался, схватил ключи от машины и выбежал из дома. Через пятнадцать минут он был на месте. Генри сидел на асфальте, держась за голову, его руки были в крови. Рик подбежал к нему, поднял его на ноги и начал расспрашивать.

– Что случилось? Откуда у тебя кровь?! Что произошло?! – начал кричать Рик, дёргая Генри за плечо, но Генри ничего не отвечал. Рик смотрел ему в глаза, как вдруг всё, что его окружало, стало блекнуть. Он повернул голову направо и увидел человека в капюшоне, который шёл в его сторону. Повернувшись к Генри, Рик увидел, что вместо друга держит облезлый человеческий скелет. Он быстро перевёл взгляд на незнакомца. Тот уже стоял рядом.

– Тебе ничего не изменить. «У тебя нет шанса точно так же, как не было его и у меня», – сказал незнакомец, снимая капюшон.

Его лицо было полностью сожжено, волос не было вовсе, впалые щёки и сильно выпирающие лицевые кости. При виде этого Рика стошнило прямо на асфальт.

– Кто ты такой, чёрт тебя подери!? – крикнул Рик, вытирая рот рукавом.

– Я тот, кого похоронили, но не убили. Тот, кто сломает твою жизнь так же, как сломали мою твои отцы, – ухмыляясь, сказал незнакомец.

Незнакомец взмахнул рукой так, что Рика отбросило на пару метров. Он упал, ударившись головой прямо об асфальт, и потерял сознание. Проснувшись утром, Рик не смог подняться с кровати: его голова и тело раскалывались. Он осмотрелся и понял, что оказался в больнице. Но как это произошло, он не помнил.

– Здравствуйте, мистер Андерсон. Как вы себя чувствуете? – зайдя в палату, поинтересовался у него доктор.

– Док, как я здесь очутился? Что случилось? И где Генри? – кое-как приподнявшись, начал расспрашивать Рик.

– Пожалуйста, успокойтесь. Вам нельзя сейчас нервничать. Генри – это, наверное, ваш друг, который вас сюда и привёз? Он всю ночь с вами просидел. Сейчас я его позову. А если вам станет хуже, нажмите на синюю кнопку, чтобы вызвать медсестру, – сказав это, доктор удалился из палаты.