Я вышел на третий уровень и заработал навык под названием «Пехотинец». И ещё один, под названием «Сокрушение».
Навык Пехотинец увеличил урон, который я наносил пинками.
Навык Сокрушение – это… просто нечто.
Голос, зачитывающий описание навыков, был более глубоким и горловым, чем обычно. Я буквально слышал, как диктор дышал: как будто неженка онанировал.
Сокрушение. Навык. Уровень 3
Убивать ногами. Вашими босыми, прекрасными ногами.
Поднять босую ногу, опустить её сверху на дышащую сознательную жизнь и нажимать с любовью, пока этой жизни не станет. Есть более достойный способ убивать?
Давление, с которым вы прижимаете врага необутой ступнёй, усиливается на 10 % с каждым следующим уровнем этого навыка.
Я вспомнил странное послание, которое получил перед тем, как наскочить на Гоблина-инженера. Тогда я подумал, что это паскудная шутка, как и большинство описаний. Но тут мне показалось, что ИИ – или кто там заправляет игровыми посланиями – в самом деле какой-то фетишист ног. Мурашки по коже.
– Думаю, мы не станем добывать тебе обувь, – проговорила Пончик после того, как я совершил ошибку, пересказав ей описание своего навыка.
– Добудем. Как только сможем, – заверил я.
– Мне кажется, ты нравишься компьютеру, – заметила кошка. – Или ему нравятся твои ноги… Этим надо воспользоваться. Если мы понравимся системе, возможно, она будет обращаться с нами помягче.
Я признался:
– Мне от этого не по себе.
– Мне будет не по себе, если меня сожрёт какая-нибудь тварь, Карл. Так что если твой бойфренд пускает слюнки от твоих лапок, то пусть насылает на нас миленьких жучков, а не лаводышащих лам. Возьми себя в руки, воспользуйся своим мужским преимуществом и смирись ради твоей принцессы.
– Ради моей принцессы, – пробормотал я, а кошка расхохоталась кудахтающим смехом.
Зелёный огонёк на краю миникарты показал нам зону безопасности, и мы свернули в обозначенном направлении, продолжая спорить.
Швырятели стали встречаться чаще, и я понял, что их главное гнездо где-то поблизости. Один таракан убрался с дороги при нашем приближении и скрылся в пещере, что чернела сразу за безопаской. Мы не стали его преследовать, а предпочли убежище и вошли в зону безопасности.
Глава 8
В зоне безопасности
И оба ахнули, остановившись у входа.
– Что за колдовское место? – спросила Пончик, спрыгнув с моего плеча. Её хвост принялся от возбуждения рассекать воздух. – В жизни не видела такого огромного кошачьего дерева[33].
– Это не кошачье дерево, – сказал я. – Это игровая площадка.
Мы стояли в закусочной. Почти как «Макдоналдс», только не красный с жёлтым, а чёрный с синим. Игровая площадка представляла собой обширный комплекс горок и туннелей, да ещё бассейн с шариками – точно из моего детства. Надписи на стенах выполнены на каком-то чуднóм языке; может, на польском. Картинки с пластиковыми персонажами какого-то мультика указывали, какие игрушки ждут ребят в «Хэппи мил»[34] в этом месяце. Я не мог вспомнить, как называется мультик, но гиппопотама и хорька узнал. Мультик новый, только что вышел.
Видно, взяли целиком закусочную в какой-то неведомой стране и перенесли в нетронутом виде сюда, под землю.
Мы вошли через главный вход. Большие окна окружали пустой зал, но за стёклами не было ничего, кроме твёрдой стены. Над прилавком раздачи висели три щита, на которых обычно бывает меню. Но там было не меню, а информация об игре на стандартном языке Синдиката.
Пончик прыгнула на игровую площадку и пропала в разноцветном детском лабиринте, пока я читал тексты на щитах.
На первом шёл обратный отсчёт времени до крушения уровня. Оставалось четыре дня и семнадцать часов. Ниже шли строки: