и смыв с лица крем, которым мазался на ночь после вчерашнего обгорания на солнце, сбегал на утренний заплыв в море, вода в котором стала гораздо чище.

Спустился вниз в ресторанный зал, и быстро нахватав со шведского стола различные продукты, позавтракал вкусным блюдом под названием «keshy yena». Это был «фаршированный сыр», типа голландского Эдама, запечённый с мясной или рыбной начинкой, с десертом из кокосового пирога и неизбежным капучино, вместо крепкого кофе. Бокал шампанского с утра стал приятным украшением этого завтрака, сулившего хороший и незабываемый день в жизни. Day in the Life!

На маршрутном автобусе № 10, который здесь бегает по West Bay Street без всякого расписания, но очень часто, доехал за 10 минут до набережного принца Джорджа.

«Водителя маршрутки похоронили за 50 метров от того места, где он попросил».

Вот уже и полдевятого, а катера моего всё нет. Стоял я недалеко от старой церкви и ресторана «Senor Frogg’s», прилепившегося к берегу и, посматривал на причал, от которого уходили различные катера на утренние рыбалки, но моего под названием «Королевский рыбак» не было видно. Уже рассмотрел со всех сторон огромный океанский лайнер «Norwegian Gem» медленно входящий в бухту Нассау с пассажирами, столпившимися на борту в ожидании долгожданной высадки на берег, к этим барам, фортам, Атлантису и пиратам. Задирал голову вверх, и щурясь от солнца, глядел на многочисленные самолёты, взлетавшие каждые 15 минут с близлежащего аэропорта имени Линдберга. Захотел уже пива выпить, и даже начал от отчаянья передразнивать орущих рядом на причале толстых белых чаек, когда с 40-минутным опозданием, наконец, появился катер «King Fisher», тихо выключив двигатели привалившийся к пирсу. Почти по-кубински, подумал я, хотя надеялся, что здесь бардака будет меньше, а порядка больше, всё-таки Америка рядом. Ан, нет, оказывается, что больше Куба здесь, Куба рядом, а не Америка. Менталитет-то островной остался на века!

«В чужой стране путешественник – мешок с деньгами, который все норовят поскорее опорожнить!»

Капитан громко крикнул в микрофон о своём прибытии, чем порадовал истомившихся от долгого ожидания рыбаков и пригласил туристов, купивших билеты на рыбалку пройти на посадку. Вскинув на плечо свою сумку с подводными снастями, решительно шагнул на трап, брошенный с катера на причал, где мне протянул руку для помощи волосатый и худой матрос в белой майке с обязательным изображением марлина на спине. Вместе со мной из толпы разноязычных туристов, толкавшихся на причале набережной в катер, запрыгнула компания молодых американцев, состоящая из трёх семейных пар и одинокой подруги чьей-то жены. Приняв от всех билеты, и сверив с ними свои списки, капитан наш – плотный и смуглый парень дал команду самому себе отдать швартовы и отчалил от пирса, при этом показал всем на ящик с напитками в холодильнике каюты. Мол, угощайтесь.

Наше плав средство было в виде небольшой скоростной морской яхты с небольшой палубной надстройкой, наверху которой размещался капитанский мостик с навесом, капитана нашего звали Джесси, а волосатого матроса Мани-Мани. На борту была надпись «25 Years of Fishing Experience Around Nassau & The Family Islands»! Американские женщины сразу забились в каюту, прячась от солнца, а некоторые их парни разместились по бортам яхты, где в бортовых держателях торчали ярко сверкающие на солнце спиннинги для троллинга.

Вывернув из Марины Нассау направо, Джесси повёл яхту мимо острова Парадайс с большим маяком на его западной оконечности. Когда мы вышли в открытое море, тогда небольшие волны начали бить в борт яхты, при этом появилась небольшая качка. Шли долго в сторону