– О, у нас все приготовлено. – Натаниэль ткнул пальцем на продавленный металлический шкаф в углу комнатушки. На нем возвышался маленький, перепачканный маслом лодочный мотор.
– В нем что-нибудь есть? – вежливо поинтересовалась она.
– Последний раз, когда я туда заглядывал, вроде было. – Он не мог ничего поделать. Чем более строго и по-деловому звучал ее голос, тем больше ему хотелось подразнить ее.
– Счета?
– Безусловно.
– Чеки?
– Абсолютно все. – Нэйт потянулся к другому ящику стола и достал большую коробку из-под сигар. – У нас великое множество чеков.
Меган взяла коробку, открыла крышку и вздохнула:
– Значит, так вы ведете дела?
– Вовсе нет. Мы ведем дела, вывозя людей в море или ремонтируя их лодки и корабли. Иногда мы даже их строим. – Он перегнулся через стол, главным образом, для того, чтобы полнее ощутить мягкий, еле уловимый аромат, исходящий от ее кожи. – Мы… Я никогда особенно не любил бумажную работу, а Холту хватило ее еще тогда, когда он был на службе. – Улыбка Нэйта стала еще шире. Он вовсе не думал, будто она нацепила на себя строгие очки, забрала в пучок волосы и надела застегнутую под горло блузку, чтобы мужчиной овладело страстное желание снять с нее эти очки, распустить волосы и расстегнуть многочисленные пуговицы. Но результат был именно таков.
– Вероятно, именно поэтому бухгалтер, которого мы наняли, чтобы тот рассчитал налоги, заработал небольшой тик. – Он дотронулся пальцем до своего левого глаза. – Я слышал, после этого он отправился на Ямайку продавать плетеные корзины.
Она не смогла удержаться от смеха.
– О, уверяю вас, я сделана из другого теста.
– Нисколько не сомневался. – Нэйт снова отклонился назад, вращающийся стул скрипнул под его весом. – У вас очень красивая улыбка, Меган.
Ей был прекрасно знаком этот тон, слегка заигрывающий и такой безошибочно мужской.
– Вы платите мне не за мою улыбку.
– В любом случае я бы предпочел получить ее даром. А почему вы решили стать бухгалтером?
– Мне хорошо даются цифры. – Она раскрыла гроссбух на столе, открыла портфель и достала калькулятор.
– Ну и букмекер должен уметь считать. А почему вы решили выбрать именно эту профессию?
– Потому что это солидная, надежная профессия. – Меган занялась подсчетами, надеясь, что это поможет нейтрализовать его навязчивое внимание.
– И потому что цифры не признают многозначных трактовок?
Она не могла больше игнорировать эти легкие нотки веселья в его голосе – капитан вел себя так, будто все происходящее доставляло ему немалое удовольствие. Меган бросила на Натаниэля взгляд из-под очков.
– Бухгалтерский учет логичен, мистер Фьюри, но и логика не исключает сюрпризов.
– Как скажете. Послушайте, возможно, мы напрямую и не относимся к большой семье Кэлхун, но оба живем здесь. Вы не чувствуете себя глупо, называя меня мистер Фьюри?
От ее улыбки повеяло теплотой атлантического шторма.
– Нет, не чувствую.
– Ваше ледяное презрение предназначено всем мужчинам или только я удостоился этой чести?
Терпение, которого у нее было, как ей совсем недавно казалось, предостаточно, быстро подошло к концу.
– Я здесь для того, чтобы заниматься бухгалтерией. И не более того.
– Никогда не относились к клиентам как к друзьям? – Он сделал последнюю затяжку сигарой и затушил ее. – Знаете, со мной происходит одна забавная вещь.
– Уверена, вы не откажете себе в удовольствии сообщить ее мне.
– Несомненно. Вы можете мне и не верить, но я чувствую себя в состоянии наслаждаться приятной беседой с женщиной и без страстного желания повалить ее на пол и сорвать с нее одежду. От вас действительно не оторвать глаз, Мег, но я вполне в силах контролировать свои инстинкты – особенно тогда, когда вы столь отчаянно показываете, насколько к этому не готовы.