Вытаращив глаза, Лиза с громким криком подскочила с дивана и в порыве радости исполнила на ковре какой-то дикий, восторженный танец.

– Ну, я так понимаю, что Лиза поддерживает мое предложение, – смеясь прокомментировала ее выходку мама.

Сказать, что Лиза была рада тому, что тетя Лада останется у них погостить, значит, не сказать ничего. Девочка так сильно любила свою тетю, что была бы счастлива если бы та осталась у них насовсем. В голове Лизы вихрем пролетели мысли о кинотеатрах, аттракционах и торговых центрах, которые им с тетей непременно надо будет посетить. Она уже было открыла рот, чтобы озвучить все свои задумки, как тетя Лада грустно произнесла:

– Я бы с удовольствием осталась. Но сегодня вечером у нас на Цере пройдет одно очень важное мероприятие, на котором мне обязательно надо присутствовать. Собственно говоря, именно на него-то я вас и приглашала. Мне казалось, вам будет интересно в нем поучаствовать, чтобы глубже понять церанскую культуру.

И тетя Лада извиняюще улыбнулась опечаленной Лизе.

– Мне, правда, очень жаль, что вы не сможете со мной поехать, – сказала тетя Лада, перебирая тонким пальцами короткие белые волосы, прижавшейся к ее плечу Лизы.

У самой королевы Церы волосы были тоже светлыми, но не от природы, а из-за ранней седины. Тетя Ладе было чуть больше тридцати лет, но выглядела она очень молодо. И если бы не ее отливающие серебром длинные волосы, которые она укладывала в высокую прическу, королева могла сойти за совсем молоденькую девушку. На ее лице почти не было морщин, а нежная, очень белая кожа красиво гармонировала с голубыми глазами. Губ королевы довольно редко касалась веселая улыбка, поскольку нрав у тети Лады был строгий и сдержанный. Но уж если она улыбалась, то все ее лицо – от сверкающих белизной зубов и до сияющих голубыми огоньками глаз – начинало светиться.

Первое время Лизу слегка отпугивал замкнутый характер королевы. Тетя Лада была не из тех с кем можно быстро и легко найти общий язык. Но постепенно Лиза привыкла к своей тете и поняла, что за ее внешней строгостью и даже суровостью скрывается очень доброе, любящее сердце.

Поняв, что семейное путешествие на Церу не состоится, и тетя Лада не останется у них погостить, Лиза решилась действовать.

– Мама! Но я-то… У меня-то… – сбивчиво воскликнула она. – Я-то уже в отпуске! Ну, в смысле на каникулах. Можно я полечу с тетей Ладой? Пожалуйста-пожалуйста! – взмолилась девочка, хватая маму за руку.

– Ну, не знаю, – произнесла мама, бросая неуверенный взгляд на мужа.

– Мамочка, пожалуйста! Все мои друзья уехали из города! Мне так одиноко и скучно, – заныла Лиза. – Они все купаются и загорают, а я гуляю по пыльным, жарким улицам, – добавила она, вспомнив, что именно эту фразу употребляла ее мама, сетуя папе на то, что их бедные дети вынуждены проводить все лето в городе.

Лизины жалобы вызвали замешательство в стане родителей. Смущенно пожимая плечами, мама неуверенно посмотрела на папу. С одной стороны, ей явно не хотелось отпускать дочь в такую даль, как другая планета. Но с другой, Лиза действительно тосковала в городе, маясь от безделья и скуки, а они не могли предложить дочери какое-нибудь более веселое и полезное для здоровья времяпрепровождение.

– Света, и правда, разрешите ей лететь со мной, – пришла тетя Лада на помощь Лизе. – А то Воробей и Флафин не простят мне, если я вернусь на Церу без нее. Они уже несколько недель строят планы совместных развлечений.

Услышав о своих друзьях, Лиза жалобно застонала. Воробьем звался приемный сын тети Лады – Алексей Воробьев. Они встретились с Лизой, когда Воробей, сбежав из детского дома, пытался украсть в магазине продукты. Их первую встречу никак нельзя было назвать приятной. Лиза очень испугалась дерзкого мальчишки с холодным взглядом серых глаз. Но потом, когда волею случая Воробей оказался вместе с девочкой на Цере, и им пришлось вместе выпутываться из весьма сложных, а порой и опасных передряг, они крепко подружились.