– Я привёл тебя не к «какой-то» статуе, а конкретно к этой. И тебе стоит получше к ней присмотреться.

– Ты о чём?

Харрис подкрался к каменной девочке и, наклонившись, юркнул под книгу.

– Смотри сюда.

Эдди присоединился к нему и вгляделся в обложку. На ней был вырезан тот же символ, что был на титульном листе «Загадочной рукописи»:



У Эдди кровь заледенела в жилах.

– А это что здесь делает? – ахнул он.

Харрис ответил не сразу. Несколько секунд он молча смотрел на Эдди, затем вздохнул.

– Жутковато, скажи? Мне знакомо это чувство.

Эдди провёл пальцем по холодному каменному корешку.

– Как ты узнал об этом месте?

– После исчезновения Натаниэля Олмстеда город собрал поисковую группу. Они наткнулись на эту поляну, после чего она стала своего рода местной легендой. Никто не знает, кого эта статуя изображает, кто её вырезал или почему она тут стоит.

– Правда? – изумился Эдди. – А хоть какие-то предположения есть?

– Я слышал, ребята из старшей школы считают, что это надгробие. – Харрис сунул руки в карманы.

– Надгробие посреди леса? – От этой мысли у Эдди опять мурашки побежали по коже. – И чьё оно?

Харрис помотал головой.

– Никто не знает. На камне имени нет. – Он понизил голос: – Но ещё поговаривают… будто бы в этом лесу живёт привидение.

– Привидение? – Эдди глянул себе за спину. – Что за привидение?

– Кое-кто утверждает, будто бы видели, как вокруг дома Олмстеда бродит какая-то старуха.

– Серьёзно? – Эдди посмотрел в пустые глаза статуи.

– Об этих местах вообще много чего болтают, – продолжил Харрис. – Будто бы здесь видят странных зверей. Слышат непонятные звуки. И всё в таком духе.

Странные звери? У Эдди ёкнуло сердце.

– Та штука, что смяла нам капот на дороге Блэк Риббон, тоже выглядела очень странно, – признался он, но слово «чудовище» произнести не решился. Всё произошло так быстро, что он уже ни в чём не был уверен. – А ты сам ничего такого не видел, когда в последний раз приходил сюда?

Харрис засмеялся.

– Думаешь, иначе я бы болтался здесь с тобой?

Эдди усмехнулся:

– Вряд ли.

– В смысле, да, я тоже слышал подозрительные звуки. И пару раз мне чудилось какое-то движение, но когда я поворачивался в ту сторону, там ничего не было. Но, опять-таки, я не очень верю в подобную ерунду. Мне нравятся книги Олмстеда, но я умею разграничивать реальность и выдумку. – Эдди в этом усомнился, но промолчал. Харрис продолжил: – Но статуя – другое дело. Местные постоянно о ней говорят. Кое-кто считает, что если стоять тут слишком долго, то привидение той старухи последует за тобой домой и будет доводить тебя, пока ты не сойдёшь с ума. Думаю, поэтому наша библиотекарша психанула, когда ты показал ей книжку. Миссис Сингх точно знает об этом символе. Увидев его на странице, она наверняка решила, что ты уже тут побывал, и испугалась, что привидение переключится на неё.

– Вот же глупость, – через силу хохотнул Эдди. – Жители Гейтсвида всерьёз в это верят?

Харрис фыркнул.

– Представь себе. С другой стороны, между нами говоря, кое-кто из них и так не в своём уме.

– Настолько, что разрисовывают городской монумент. – Поймав вопросительный взгляд Харриса, Эдди объяснил: – Кто-то нарисовал спреем на пьедестале жуткую рожу с чёрными закорючками вместо глаз.

Харрис невольно улыбнулся и скрестил на груди руки.

– Один раз они нарисовали её на боковой стене маминого магазина. И приписали большими чёрными буквами «Женщина наблюдает». У нас ушла вечность, чтобы это оттереть.

– Кто-то разрисовал ваш магазин из-за олмстедского проклятья? Потому что не хочет, чтобы твоя мама продавала его книги?

– Именно, – кивнул Харрис. – Они думают, что чем меньше людей приезжает в город, тем меньше… будет неприятностей. На их взгляд, Гейтсвид полон секретов, которые не стоит вытаскивать на свет, и исчезновение Натаниэля Олмстеда – самый главный из них. Но моя мама с ним дружила. Она ни за что не перестанет продавать его книги, сколько бы гадостей ни рисовали на её крыльце… или сколько бы людей ни верили в существование чудовищ.