Проклятие Томасов

Судя по лицам окружающих что имелось в виду поняли все, а не только Декстер – я знаю все лучше тебя – Кингсман.

– Какое такое проклятие Баскер… Томасов? – всплеснула руками.

Я-то не поняла.

Драконокомандующий замолчал, противнодраконистый хмыкнул, коллега по драконам насупился, а мой светловолосый друг вздохнул:

– Существует убеждение… что мой род преследует проклятие. Что ни один из прямых наследников рода не доживет до тридцати. Мой прадед – и вынужденный глава рода – был из соседней ветви. Их с прабабкой первенец еще маленьким погиб при пожаре. Мой дед тоже младший сын, отец – племянник, да еще и по дальней линии. А я… ну, пока еще прямой наследник. И все еще жив.

Последнее прозвучало свирепо и не мне. Самому пространству, похоже.

– Пи…ц, – только и смогла сказать. А потом спохватилась, – Я имела в виду, что это просто ужас.

– А что там за слово вы использовали первым? – заинтересовался коммандер, но я сжала губы и помотала головой. Типа, хоть пытайте меня – не скажу.  – И вы… верите? – уточнила вместо этого.

И как-то не понравилось мне, что этот вопрос вызвал у каждого из присутствующих то ли уныние, то ли смирение. Я аж задохнулась от ужаса – неужели мой друг…

– Большинство склонно теоретизировать до того, как появляются факты, – помощь пришла откуда и не ждали, и я с надеждой уставилась на яра Кингсмана, – Нельзя сначала построить теорию – тогда любые факты будешь под эту теорию подгонять и весьма успешно.

– Но все мои предки погибли… – вспыхнул Эльвин.

– И вы тоже стремитесь  на небо побыстрее? – поднял одну бровь брюнет.

Я поспешила прервать зарождающуюся перепалку:

– Скажите, так что вы сами думаете по этому поводу?

– Я не занимался расследованиями в те времена, когда наследники рода Томасов сгорали в пламени, – сыщик-всея-Блэтфорта даже тоном дал понять, что если бы он занимался – точно бы всё-всё раскрыл, и я вдруг испытала к нему острую приязнь за подаренную мне надежду, – Возможно, магические заклятия имели место быть, но сегодняшнее происшествие не имеет отношение ни к родовым проклятиям, ни к тому подобным пережиткам старины и ископаемых магических верований.

Угу, сказал один из самых одаренных магически ископаемых.

– Так что вы поняли? – подступился коммандер.

– Во-первых, попаданка…

– Ирэн Джонс! – возмутилась, понимая, что с приязнью я поторопилась.

– …попаданка Джонс, – как ни в чем ни бывало продолжил попаданкотроп, не глядя на меня, – согласно верительным грамотам обладает способностью частично трансформироваться в неизвестное существо в случае смертельной опасности. Класс опасности по наблюдениям наставников…

– Каким таким наблюдениям? – снова встрепенулась – и снова меня проигнорировали.

– … магически нулевой. Конечно, дар может ошибаться…

– Или наблюдатели! – уже зарычала.

– …но я бы отнес это к фактам, а не к теории. На магическое воздействие она бы не трансформировалась, – осталась невосприимчивой к моим эмоциям противная ящерица, – Во-вторых, по словам директора цирка, а также смотрителя этого аттракциона, запускаться он должен был не раньше полудня, и надо сказать, что смотритель этот – тощий лысоватый мир, а никак не мальчишка, которого вы описывали. И последнее. Хоть взрывное устройство и не было обнаружено, как и его детали, но я просмотрел план лабиринта – в том месте, в котором прогремел, по вашим словам, взрыв, есть технический лаз. А значит и возможность проникнуть в него со стороны и создать все условия для этого самого взрыва. Потому я могу сделать выводы…

– Не так уж сложно их сделать, на основании этих данных, – буркнула, нарушая всю возможную субординацию и… иесс! голос сухаря таки дрогнул перед последней фразой.