могло иметь и другой смысл, а именно поКОЛЕНие, по-другому РОД, что звучит по-шотландски clan, а на латыни genus (ср. с др.-греч. Υγίεια – богиня здоровья Гинея)!

И ещё одна интересная аналогия: «Ге́ний (от лат. genius «дух», также – джинн, араб. «иджтинан», что означает «скрытность, невидимое сокрытие») – в римской мифологии: духи-хранители, преданные людям, предметам и местностям, ведающие появлением на свет своих «подопечных»… Отсюда и чёткое соответствие с русским выражением самоРОДок или приРОЖДённый!

Ну вот это слово уж все знают: «Ген (др.-греч. γένος – род– структурная и функциональная единица наследственности живых организмов». То есть, ген – это материальный носитель наследственности, иначе, носитель информации. А что такое информация? Это знание. И как оказалось, слово жена имеет косвенное отношение к понятию знание, и отчасти является носителем значения знать! Недаром предельно созвучны такие понятия, как Ге́незис (греч. génesis) – происхождение, возникновение, зарождение и Гно́зис (от греч. γνώσις) – высшее, эзотерическое, откровенное, мистическое знание! Для того, чтобы понять, насколько прочно эти значения связаны не только в греческом, но и других языках, включая русский, разобьём перечень разноязычных огласовок понятия жен (щин) а на условные подгруппы по созвучиям корней:


ГРУППА КОРНЕВОЙ МАТРИЦЫ К-Н (Ц-Н; С-Н):

испанский ciencia – знание ============> тохарский śäṁ/śana – жена;

латинский scientia – знание ============> тохарский śäṁ/śana – жена;

немецкий Kenntnis – знание ============> датский kvinde – женщина;

нидерландский kennen – знание =========> армянский կին • kin – женщина;

норвежский kunnskap, kjennskap – знание ==> норвежский kvinne – женщина;

шведский kännedom – знание ===========>

готский qino – женщина;

эсперанто kono – знание =============> исландский kona – женщина;

английский know – знать ============>

руника kwena – женщина;

баскский jakin – знать ==============>

гавайский wahine – женщина;

гаитянский konnen – знать ============> исландский kona – женщина;

шведский kunna – уметь, мочь, знать =======> шведский kvinna – женщина;

шведский känna – чуять, ощущать, знать ===> исландский kona – женщина.

ГРУППА КОРНЕВОЙ МАТРИЦЫ З-Н (Ж-Н; Д-Н):

литовский žinija, žinojimas – знание =====>

юж.– зап.-слав. žena – женщина;

таджикский дониш – знание ==========>

яванский wadon – женщина;

белорусский знаць – знать =========>

венгерский asszony – женщина;

болгарский зная – знать ===========>

таджикский зан – женщина;

латышский zināt – знать =======>

персидский zan – жена, женщина;

польский znać – знать =========>

словенский ženska – женщина;

сербохорватский знати, znati – знать ===> китайский nǚzĭ – женщина;

санскрит jñā – знать ============>

санскрит gnā; jani – жена.

А теперь, ради эксперимента, соотнесите санскритское знать по падежам с русскими частями речи в значении ЖЕНитьба:

pr. jānā́ti/jānīté – IX; =============>

русское женатик/жените;

fut. jñāsyáti/jñāsyáte; ============>

русское женюсь/женись;

pf. jájñau/jajñe; ================>

русское женю/жени;

aor. ájñāsīt/ájñāsta; ==============>

русское оженить/поженятся;

pp. jñātá ======================>

русское женатый/женаты.

ГРУППА КОРНЕВОЙ МАТРИЦЫ Г-Н (ДЖ-Н):

арийский gneh – знать ============>

санскрит gnā — жена;

ирландский gnath – знать ==========> авестийский gənā — жена;

валлийский gnawd – знать ==========>

прусский genno — жена;

греческий gignōmi – знать ==========>

греческий gunē — жена;

латинский cognoscō – знать =========>

армянский կին /gin — жена.

Далее, если хотите, попробуйте самостоятельно сравнить нижеприведённые иностранные слова в значении