У Деми сияли глаза.

– Ты такой… милый!

– Очень редко.

– Нет. Всегда. Я счастлива, что выбрала тебя.

– Ты меня выбрала?

– Да. А ты разве не заметил? Я назвала тебя симпатичным.

– Да ну тебя! Это просто жест вежливости. Ты хотела познакомиться.

– Почему же я нагрубила Дарио?

– Это другой случай. Он очень красив и ты влюбилась в него. Дарио обидел тебя, так ведь?

– Да.

– Знаешь, почему ты его разлюбила?

– Нет. Он остался красивым, сексуальным, обольстительным.

– Ты не можешь простить ему того, что он не влюбился в тебя с первого взгляда. А для тебя это важно. И, что еще важнее, у него совершенно нет души.

– Наверное. Нет души, нет сострадания к женщинам, которые от него без ума. Почему он так с нами поступает? Быть может, я жестокая, злая, но я не чувствую себя обязанной жалеть его. Он смотрит на меня глазами ребенка, у которого отняли самую дорогую игрушку. Но 1,5 года назад он поступил со мной практически точно также. И я не хочу становиться сестрой милосердия.

– Все это прекрасно в теории… Но когда Дарио тебя поцелует…

– Даже не верится, что это случится когда-нибудь…

Глава 24

27 декабря в офисе компании «Золотая осень» решили отпраздновать Рождество и Новый год. Сотрудники компании даже чисто символические подарки для всех приготовили. Декьярро сел рядом с Деми. На Деметре было платье – резинка цвета золота с короткими рукавами. Декьярро надел костюм под цвет своей необыкновенной машины. Дарио был в клетчатой рубашке, сером галстуке и сером костюме. Сидел Дарио напротив Декьярро.

За стол все сели в 17.00ч. Дарио смотрел на Деми и Декьярро все время внимательно и сосредоточенно. И постоянно подливал себе спиртное в бокал. Все пили, ели и разговаривали. Дарио не было дела ни до кого, кроме Деми и ее друга. Он сгорал от ревности.

А потом Декьярро пригласил Деми на танец. Дарио, недолго думая, начал обнимать Кейлу и приставать к ней. Деми пошла в туалет чуть позже и, открыв дверь, увидела там своего начальника.

– Заходи, – заявил он стеснительно, пьяно улыбаясь и пропуская ее вперед.

Деми смутилась, но зашла. Он догадался уйти.

На следующее утро Декьярро подвозил Деми до работы.

– Привет, Ди.

На Деми была зеленая трикотажная кофточка – лапша и короткая юбка в серую клетку.

– Очень идет к твоим глазам. Они у тебя зеленые.

– Карие.

– Зелено-карие. И чарующие, как бархат.

– Дарио вчера караулил меня в туалете.

Декьярро помрачнел.

– Пытался поцеловать?

– Нет. Просто ждал.

– Что ж. Тогда это все: он готов. И он тебя любит. Сегодня ты признаешься ему в любви.

– А как? – спросила Деми.

– Я тебя научу сразу, как приедем.

Декьярро надеялся, что она станет протестовать против этого. А Деми согласилась.

– Что тебе вчера подарили?

– Мишуру для елки. А тебе снеговика, я знаю. Дарио так злился, когда я его рассматривала.

– Он считает, что мы любовники. Деми, я хочу тебе кое в чем признаться.

– В чем? – Деми была так бесхитростна, что Декьярро растерялся.

– Я приготовил для тебя особенный подарок.

– Вручишь мне его 7 января. С родителями тебя познакомлю.

– Я сегодня собирался…

– Ты не посмеешь, – тихо, убитым голосом прошептала Деми.

– Деми, если ты будешь плакать, я не смогу уехать…

– Не уезжай, – попросила Деми.

И подняла на Декьярро прекрасные, тонущие в слезах глаза. Декьярро не ответил. Он достал носовой платок и дал ей.

Когда они приехали в офис, он потащил ее в конференц-зал.

– После того, как все сотрудники, и мы в том числе, выпьют снова, ты уговоришь Дарио прийти сюда.

– Зачем?

– Не перебивай. Скажешь примерно следующее: «Дарио, я вчера видела, как ты обнимал Кейлу, да и почти всех других девушек». Он ответит: «Нет, я этим не занимаюсь». Ты будешь настаивать, потом скажешь: «А как на счет того, чтобы меня поцеловать?» Дарио испугается, станет от тебя убегать, говорить, что нет, иначе захочет большего.