Мы с Алианной завизжали в голос, а Шорли радостно прыгнул за крысой.

От его топота валун с игрушками опрокинулся, и сокровища рассыпались по снегу.

– Девочки, хватит вопить! – Эрик поморщился. – Он же вас не укусил! Это Юлиан, приятель Шорли.

– Приятель? – сдавленно спросила я.

– Да, постоянно залезает в корзинку и ждет, когда дракон выйдет на прогулку. Шорли на него охотится, но еще ни разу не поймал. Неповоротливый. Вам еще многое предстоит узнать, Эвелина. На сегодня достаточно, ждем вас в это же время, после занятий, завтра.

Я растерянно кивнула. Какие еще привычки и интересы есть у моего подопечного? И сумею ли я выдержать их?

Сузанна и Анна встретили меня так, будто весь вечер сидели возле порога, ожидая моего возвращения.

– Ну, как он? – с волнением спросила Анна.

– Огромный. Из носа пламя вырывается.

– Ого, какой горячий! А по нему и не скажешь! – с уважением протянула Сузи.

– Принял меня нормально, даже ласково, – продолжила я.

– Везет же некоторым! – сказали девочки в голос.

– Ага, и еще у него приятель – крыса, представляете! Этот здоровенный балбес за ней гоняется и никак поймать не может. Но летает он очень красиво.

– Подожди, ты нам про дракона что ли рассказываешь? – разочарованно протянула Анна.

– Разумеется! А вы о ком подумали? – не поняла я.

– Об Эрике, конечно же, – вздохнула Сузанна.

– Герцоге Грейме, – объяснила мне Анна, вдруг я забыла, кто такой Эрик.

– Нечего на него облизываться, у него невеста ревнивая, – предупредила я, – шагу ему ступить не дает.

– Он тебя с ней уже познакомил? – Анна обрадовалась так, словно я рассказала, что молодой человек представил меня своей маме.

– Она сама пришла… знакомиться.

Я слегка скривилась, вспомнив недовольное лицо Алианны.

– Алианна Делми – та еще штучка, – поведала мне Сузанна, – она победила в прошлом году в конкурсе красоты “Мирс Акорникс”. Ходили слухи, что это купленная победа. Мол, папаша ее, граф Делми, вложился, чтобы повысить стоимость Алианны на брачном рынке.

– Не знаю, выглядит она вполне как королева красоты, – задумалась я, – правда, смотря какие там были остальные участницы.

– Я тоже считаю, что Алианна сама победила, – согласилась со мной Анна, – но там не за нравственные качества звания выписывали.

– Остерегаться тебе ее надо, не вздумай с ней подружиться! – предупредила меня Сузи с такой заботой, будто я сообщила, что мы с невестой хозяина дракона идем в театр. Вместе с Шорли.

– Уверяю, она сама вряд ли этого захочет, – сообщила я.

– И не расстраивайся, – кинулась успокаивать меня Анна.

– Да с чего вы вообще взяли, что я с ней дружить собиралась? – опешила я. – У меня есть две замечательные подруги, которые даже не побоялись на собеседование пойти, чтобы выиграть его в мою пользу.

– Это так мило!

Обе близняшки бросились ко мне обниматься. Все расчувствовались. Из этого блаженного состояния нас выдернул грохот.

Мы вздрогнули и обернулись на стук. Как оказалось, это мое единственное наследство со шкафа свалилось.

Больше эту громоздкую картину в простой деревянной раме девать некуда было, комната у нас небольшая, а вещей у троих девиц немало. А нам еще праздничный кипарис куда-то приткнуть надо. Мы собирались за ним на Зимолетнюю ярмарку в ближайший выходной.

“Зимой летА сменяются, и чудо намечается”. Традиционный наш праздничный лозунг казался мне сейчас насмешкой. И уродливое наследство мне об этом вновь напомнило.

– Хорошо, что не зашибло никого, – вздохнула с облегчением Анна. Она во всем умеет находить положительное.

– А что ты будешь делать с этим чудищем? – спросила более практичная Сузи. – Может, музею какому-нибудь подаришь?