Захватывающе и странно.

Он симпатичный, а еще он гений, который говорит все, что думает, уверен, что всегда прав, и хочет делать все по-своему. Совокупность этих черт вряд ли можно назвать идеальной.

Они оба задали себе вопрос: «А что, если меня привлекает этот человек?» И оба ответили отрицательно.


Дин мягко взял Кристен за локоть и повел к отелю. Миновав величественный холл, они прошли к лифту и поднялись в зал для приемов. Следует отметить, что в лифте Дин тут же засунул руку в карман.

За те несколько секунд, что он придерживал локоть Кристен, находясь буквально в паре дюймов от нее, Дин внезапно почувствовал, что она не просто некий человек, который может ему пригодиться. Эта девушка привлекает его гораздо сильнее, чем он думал. Не потому, что у нее красивые глаза, и не потому, что завораживающая линия ее спины плавно перетекает в совершенные по форме ягодицы. В Кристен ему нравится абсолютно все.

Ей хватило смелости прямо спросить, что случилось между ним и Алексом. Она с легкостью преодолела свой страх по поводу предстоящего объяснения с королевской четой. И она спокойно признала, что это ее собственные проблемы, с которыми она в силах справиться.

Дин не мог вспомнить, когда кто-либо был настолько честен и открыт, общаясь с ним. И ему нравилось, что это слегка выбивает его из колеи. Он привык общаться с людьми исключительно по делу, он жил в мире, состоящем только из рабочих вопросов. Однако, когда он слушал рассказы Кристен о ее прошлом, о том, что с ней происходит сейчас, ему было приятно.

При этом Дин понимал, что не стоит заводить с ней роман.

Двери лифта открылись, и с губ Кристен сорвался вздох восхищения. Дин взглянул на нее: светло-зеленые глаза сияли, уголки красивых губ приподнялись в улыбке.

– Здесь так красиво!

Для него же все выглядело как обычно. Зеленые веточки украшали арку, ведущую в зал, где были расставлены столы, покрытые красными скатертями. На них стояли тарелки с салфетками, сложенными в форме цветов, и сверкали хрустальные бокалы. Над головами гостей мерцали, словно маленькие звездочки, огоньки.

Дин обнял ее за талию, и они прошли в зал.

– Здесь нет ничего сверхъестественного. Принцесса, наверное, не берет тебя никуда.

– Я обычно работаю, так сказать, за кулисами, но стараюсь это изменить. И сейчас я рада возможности выйти из зоны комфорта.

И снова она говорила честно. Дин даже умилился. Но это абсурд! Он не может сейчас увлечься женщиной, которая не значится в его жизненных планах. К тому же у него много дел. Следует забыть о неожиданных порывах чувств и использовать вечер, чтобы убедить людей, что с ним стоит иметь дело. Он постарался взять себя в руки.

– Дин!

Дин и Кристен обернулись. Громогласный бас принадлежал Джорджу Перкинсу, хозяину приема. Это был высокий человек с белоснежными волосами и проницательными голубыми глазами. Джордж протянул Дину руку:

– Рад, что ты здесь.

– Спасибо за приглашение, Джордж. – Дин улыбнулся миловидной жене Джорджа: – Добрый вечер, Лоррейн. Кристен, это Джордж и Лоррейн Перкинс, они организовали сегодняшний ужин. А это Кристен Андерсон, моя спутница.

Кристен поздоровалась с ними.

– Зал украшен прекрасно.

Лоррейн лучезарно улыбалась и время от времени теребила ожерелье.

– Спасибо. Мы всегда спорим: либо оформить все просто и элегантно, либо сногсшибательно. В этом году я решила, что будет просто и элегантно.

– Все выглядит идеально, – заверила ее Кристен.

Дин подхватил Кристен под руку.

– Увидимся позже, – бросил он Перкинсам и повел ее дальше.

– Ты должен был сказать Лоррейн, что тебе нравится ее ожерелье.