Никому и ничего не говорите, пока на руках не будет визы D! Родители поймут и смирятся. Друзья, если настоящие, тоже. Да и вы уезжаете не за тридевять земель: три часа на самолете, и снова на малой родине! Мы обо всем сообщили окружающим, только когда купили билеты в один конец.

5. Языковой вопрос

“Я не знаю язык!” Человек не знает языков при рождении, и что же? Если вы владеете на школьном уровне хотя бы одним европейским языком, то легче будет понять структуру и закономерности других.

Я, начав учить итальянский, вспомнил попутно школьный немецкий, а потом с удивлением стал замечать, что понимаю надписи и вывески на французском, испанском, португальском… YouTube наводнен бесплатными роликами для начального уровня изучения языков, существуют мобильные приложения и книги – электронные и бумажные, а страны переезда как правило предлагают бесплатные языковые курсы для иммигрантов.

Надеюсь, вы осознаете, что незнание языка – лишь отговорка. В конце концов, погружение в языковую среду вынудит вас начать понимать местных!

6. Вопрос возраста

“Мне уже … лет!” Я переехал в сорок девять и знаю людей, которые переезжали в шестьдесят. Факт, что отношение к возрасту в Европе совершенно иное, нежели в странах СНГ! Сорокапятилетний мужчина в Италии – все еще мальчик, молодой специалист, даже молодой жених. То же относится и к женщинам. Сорок – подходящий возраст, чтобы впервые выйти замуж и родить ребенка. В Италии нет ужасного понятия “старородящая”, которое в России иногда применяют к тридцатилетним. Тридцать – молоденькая девушка, ребенок еще. Кстати, 27 % эмигрантов из России старше сорока пяти лет!

7. И снова вопрос медицины и здоровья

“У меня пошаливает здоровье, я же разорюсь там на таблетках!” Только в Европе я осознал связь экологии и качественных продуктов со здоровьем. Стал лучше себя чувствовать, больше двигаться, вести более здоровый образ жизни. Начал выезжать в горы и на море. Благо в Италии все это рядом. И ощущаю себя теперь на пять лет моложе. Таблетки, если они нужны, здесь настоящие. Никаких подделок. А про уровень медицины я лучше промолчу. Намек понятен?

8. Пугающие законодательство и налогообложение

“У меня бизнес. Я слышал, там везде большие налоги. Лицензии и прочие преграды!” Налоги, говорите? Бизнесмен-работодатель знает: чтобы выплатить работнику сто тысяч “в белую”, нужно накинуть сверху еще пятьдесят в виде налогов и соцотчислений. В Европе же работник видит, сколько налогов платится с его зарплаты. В России видны только 13 %. Отсюда и мифы.

Кроме того, в Европе существуют льготные режимы налогообложения. Я плачу 5 % подоходного и 25,72 % “социалки”, но могу посмотреть на сайте коммуны, INPS (Национального института соцобеспечения), налоговой, на что и как мои налоги тратятся чиновниками. У меня и моей семьи бесплатная медицинская страховка. Государство помогает своим гражданам в случае форс-мажора, каковым оказалась пандемия. За три месяца карантина мне дважды заплатили по шестьсот и единожды тысячу евро. Бонусы от государства выразились также в виде карточек на продукты, снижения арендной платы, оплаты электроэнергии и газа. Помогли с покупкой энергосберегающей техники, ремонтом дома и квартиры и прочее, прочее… Понимаете, в чем разница? Здесь можно платить налоги спокойно, ведь знаешь, куда они уходят, и государство, если что, поможет.

Лицензии и разрешения? Поверьте, в сравнении с Россией (где пока не подмажешь тому же инспектору Ростехнадзора, не получишь ничего), тут всё проще и иногда носит уведомительный характер.

“Непонятное законодательство. Что и как открывать в бизнесе?”