Едва брюнет разобрался с возничим и проконтролировал, чтобы лакей забрал мой саквояж с вещами, подставил мне локоть и быстрым шагом направился к массивным резным дверям, распахнувшимся прежде, чем мы до них дошли. Нас встречал одетый в черную ливрею высокий седовласый дворецкий, у которого эмоций на лице отражалось не больше, чем у его хозяина. Дариел под руку со мной под удивленные взгляды прислуги пересек просторный холл, отдавая при этом различные распоряжения семенящему за нами старшему слуге. Вскоре мы оказались в огромной гостиной, обшитой роскошными панелями красного дерева. Невзирая на преобладающий в комнате цвет, она казалась уютной и светлой. Наверное, из-за множества арочных окон с ниспадающими светло-кремовыми портьерами. В тон им был обит и диванчик, стоявший неподалеку у камина из белого мрамора с золотистыми прожилками.
Дариел жестом указал мне на пару элегантных кресел и, дождавшись, когда я опущусь на краешек одного из них, расположился рядом.
– Думаю, нам стоит обсудить произошедшее и наметить для себя единый план действий. Не против, если я буду обращаться к тебе на “ты”? – в его голосе по-прежнему слышались раздраженные нотки.
– Нет, – покачала я головой и заставила себя отвести взгляд влево, а то меня так и тянуло заглянуть в затянутые непроглядной черной дымкой глаза моего временного жениха.
– Насколько я понял из разговора, у тебя есть жених. Так? – казалось, под его пристальным взором можно выложить все имеющиеся за душой секреты.
– Да, лир…
– Дариел. Просто Дариел. Моему отцу явно не понравится, если мы будем обращаться друг к другу, словно чужие, и продлит испытательный срок. Или же придумает еще что-нибудь более вероломное. В коварстве его мало кто превзойдет. Кстати, он эмпат. Не очень хороший, но сильные эмоции быстро считывает, как и некоторые мысли. Поэтому с ним следует быть предельно осторожным. С кем ты прибыла в столицу, Лилит?
– Одна, лир… Дариел.
– И не побоялась отправиться одна в такое далекое путешествие? – теперь же он разговаривал со мной так, будто перед ним сидел маленький ребенок. И это начинало раздражать.
– Меня до Андервуда сопровождала горничная, но она слегла в Хенстоке.
– Дело плохо, но поправимо. Если вспомнишь точное название гостиницы, то я немедленно отправлю за ней экипаж.
– Это очень мило с вашей стороны, – мои губы расплылись в широкой улыбке. Присутствие Нарины значительно облегчило бы мое положение. Она бы, несомненно, развеяла одиночество, которое ждало меня в ближайший месяц в этом доме.
– С твоей, Лилит. И не стоит благодарностей. Я действую в первую очередь в собственных интересах, а то надумаешь невесть чего. Не хватало, чтобы ты еще влюбилась в меня, – Дариел сказал это тихо, почти шепотом, однако мой слух отлично разобрал его слова.
Ну и наглец! Каков самовлюбленный чурбан! Чувства, бурлящие внутри, все же потребовали выхода.
– Я люблю Генри. И только его. Да и замуж выходить за подобного вам мужчину не собираюсь, – мне не удалось скрыть в голосе неприязнь.
– Подобного мне? Это какого? – черная бровь хозяина дома вопросительно изогнулась. – Что же ты молчишь, Лилит? Я бы хотел узнать о своих недостатках. Не так часто при моем-то положении удается узнать о себе что-нибудь новенькое.
– Высокомерного, холодного и занудного, – с вызовом посмотрела на Дариела.
Казалось, мои слова приведут его в ярость, однако он обворожительно улыбнулся. Жесткие линии и грозные черты лица растворились. Вместе с ним исчез и надменный лир, уступая место озорному мальчишке с чарующими ямочками на щеках.
– Вот и отлично. Значит, мне нечего волноваться, – он оперся двумя руками на подлокотники и поднялся на ноги. – Итак, подведем итог. Я сейчас же посылаю за твоей горничной, которая и выступит в роли компаньонки на период твоего пребывания в этом доме, что избавит и тебя, и меня от ненужных сплетен. Правда, это слегка нарушит планы отца. Ну, да ладно. К тому же я намерен на ближайший месяц взять двойную нагрузку в академии, чтобы свести наши встречи к минимуму. Думаю, Кригс будет только рад избавиться от своих практикантов.