На этом же местном уровне амбулаторно оказывается первая психиатрическая помощь населению, а уже потом пациента могут направить в специализированный стационар-клинику. Поскольку доля муниципальных инвестиций превышает долю государственных дотаций, перечень медицинских услуг может отличаться в зависимости от места. Здесь примерно одну четвертую часть всех доходов муниципалитеты тратят на медицину. Также существуют отдельные квартиры для временного содержания психически нездоровых людей, ответственность за реабилитацию которых несет врачебный округ. И принцип работы гуманен: не наказание или изоляция, а возвращение заболевших людей к активной жизни. Все это опять же не химера, и не имитация, а реалии.

Вопросы материнства и планирования семьи, постановки на учет на ранних сроках беременности, а также специализированная помощь, по большому счету, не сильно отличаются в России и Финляндии. А я бы хотел акцентировать внимание именно на различиях, поскольку они могут быть интересны российским гражданам.

Так, в Финляндии не только женщин готовят к материнству по специальным программам, но и мужчин – к отцовству. Во главе угла наблюдение за плодом, психологическая и – по показаниям – медицинская помощь. К слову, в России только набирают силу программы подготовки пап. Это реальные программы.

Недавно в Москве мне была вручена престижная премия конкурса «Папа года-2015» за вклад в развития осознанного отцовства в номинации «Образование» – одной из девяти номинаций всероссийского конкурса. Но в Финляндии программы подготовки отцов, консультационной помощи и дополнительного образования родителей, работают уже не один десяток лет, и безо всякой помпы скромно, но дельно влияют на качественные отношения в финской семье.

Школьная медицинская служба работает не хуже: карта здоровья ребенка пополняется постоянно, причем за все время обучения в школе три раза проводится всестороннее медицинское обследование – детская диспансеризация – на которую приглашаются родители. Затем Фонд здравоохранения студентов соответственно занимается профилактикой против заболеваний в своей области. Затем наступает «взрослая» трудовая деятельность и до 50 % всех затрат работодателя по охране труда финского гражданина покрывается за счет системы социального страхования, а медицинские центры продают свои услуги работодателю, и всем вокруг хорошо: финн застрахован даже от увечий, которые случайно ему может нанести врач.

Все лекарства разрешены к продажам только в аптеках. Они отпускаются по рецепту. Причем стоимость лекарств может быть частично компенсирована государством в зависимости от финансового и социального положения гражданина. Эта компенсация выплачивается постфактум по хорошо отлаженной системе, а не по аналогии с «плохо смазанным механизмом», номинально функционирующим у нас.

Практически все финские дипломированные врачи знают и умеют изъясняться на английском языке. Это очень удобно для гостя страны. Если же вы не владеете английским, то для разговора с врачом-финном будет полезна следующая информация. В финском языке есть сразу несколько глаголов, описывающих боль. На просторах интернета можно найти разговорники с медицинским уклоном, в которых уже составлены выражения для различных ситуаций, их нужно будет только проговорить. «Волшебной» организацией – бюро социального обеспечения народонаселения KELA изданы и распространяются специальные брошюры на русском языке, к примеру, «Здоровье и реабилитация. Компенсации и суточные, выплачиваемые больным, реабилитация и пособия для инвалидов». А также брошюры на русском по учебе, безработице и руководство по работе в Финляндии для иностранного медицинского персонала.