Если вы хотите использовать в вашей э-книге рисунки, фотографии, графику, тексты, фрагменты текста и т. п. чужого авторства, то вы должны получить письменное разрешение, а также пометить такие объекты в э-книге соответствующим образом.
Выходные данные
Как и любой другой печатный труд э-книга требует выходных данных.
При издании каждой книге присваивается ISBN, то есть международный стандартный номер книги. Это книготорговый идентификатор, который юридически фиксирует факт издания книги, что может использоваться в случаях, когда необходимо подтвердить авторские права на книгу.
Согласно ГОСТу, индексы УДК и ББК являются обязательными элементами выходных сведений издания. Что они обозначают и для чего нужны?
УДК (Универсальная десятичная классификация) – система классификации информации. Ее используют во всем мире для систематизации произведений науки, литературы и искусства, периодической печати, различных видов документов и организации картотек. По индексу УДК можно определить, даже не читая книгу, к какому виду литературы она относится.
ББК (Библиотечно‐библиографическая классификация) – система библиотечной классификации изданий, предназначенная для организации библиотечных фондов, систематических каталогов и картотек. Это сочетание цифр и чисел, обозначающих, к какому разделу относится издание.
Используя специальную таблицу, работники библиотек и специализированных учреждений определяют (опять-таки даже не читая книгу), в какой отдел передать издание.
В э-книгах в принципе допускается возможность использования псевдонима. Однако если вы хотите приобрести персональную известность или у вас уже имеется неплохая репутация, которая поможет вам продавать свой интеллектуальный труд, то лучше публиковаться под своим собственным ФИО.
Корректура
Профессиональная корректура позволит значительно улучшить качество э-книги. Она имеет разные стадии. Базовая корректура направлена на правописание и грамматику, ее необходимо использовать в любом случае, если вы не являетесь экспертом. В случае если читатели э-книги будут постоянно натыкаться на какие-то ошибки, это будет их очень раздражать.
Если вы сами не имеете богатого опыта писательской работы, то также имеет смысл заказать лингвистическую правку у специалиста. Но нужно помнить, что чужое вторжение в текст может ослабить ваш собственный стиль.
Если ваш труд узко специализирован, то нужно все взвесить насчет необходимости глубоко вторгаться в текст литредактору, который не является профессиональным экспертом в данной сфере.
В отличие от статьи в блоге, вы не можете быстро и легко что-то изменить в продаваемой книге. Поэтому нужно убедиться, что большинство ошибок были обнаружены и исправлены до появления э-книги в продаже. Но если вы проходите пятую вычитку и тратите десять минут на выяснение того, нужна или нет в конкретном предложении запятая, то вы зря теряете время.
Если вы работаете самостоятельно несколько месяцев, то может оказаться непросто заметить ошибки: начиная от дефектов в иллюстративном материале и заканчивая мелкими деталями, такими, как отсутствующие слова или неуместные знаки препинания.
Если вам нужно выполнить корректуру в одиночку, то открою небольшой секрет: не проверяйте свою э-книгу в той же среде, в которой вы ее написали. Измените стиль и размер шрифта, распечатайте книгу или прочитайте ее на планшете. Вы будете удивлены тем, сколько ошибок обнаружится.
Иногда даже в книгах, выпущенных крупными издательствами, можно найти ошибки. Возможно, что вы никогда их не замечали, потому что (как и у каждого читателя) у вас нет привычки дотошно изучать каждое слово.