Альфред направился ко мне, будто с какой-то целью. Я отступила спиной к стене, так, чтобы видеть Райну и всех остальных. Ирвинг отступил вместе со мной. Он стоял чуть поодаль от всех, но ближе ко мне, чем остальные.
Я откинула полу пальто, чтобы был виден револьвер.
– Надеюсь, Альфред, у вас нет враждебных намерений.
– Альфред, – сказал второй мужчина. Одно слово и с той же интонацией, но на этот раз Альфи остановился на полпути. И стоял, глядя на меня в упор. Взгляд его не был безразличным – он был враждебным. Обычно я не вызываю у людей неприязни с первого взгляда. Ладно, я тоже от него не в диком восторге.
– Мы не собираемся применять к вам насилие, миз Блейк, – сказал Маркус.
– Ага, как же! У вашего Альфи насилие в каждом движении. Прежде чем подпустить его ближе, я хочу знать, что у него на уме.
Маркус поглядел на меня, будто я сделала что-то интересное.
– Очень точное описание, миз Блейк. Вы, значит, видите нашу ауру?
– Если вы так это называете.
– У Альфреда нет враждебных намерений. Он просто обыщет вас и убедится, что при вас нет оружия. Для необоротней это стандартная процедура. Уверяю вас, в этом нет ничего личного.
Уже само их желание видеть меня безоружной вызвало у меня не менее сильное желание оставить оружие при себе. Зовите это упрямством или сильным инстинктом выживания.
– Может быть, я и соглашусь на обыск, если вы мне сначала объясните, зачем я здесь.
Потянуть время, пока я решу, что делать.
– Мы не обсуждаем дела в присутствии прессы, миз Блейк.
– А я не буду разговаривать с вами без него.
– Я не стану подвергать нас всех риску ради удовлетворения праздного любопытства. – Маркус продолжал сидеть на платформе, как генерал, делающий смотр войскам.
– Единственная причина, по которой я здесь оказалась, это что Ирвинг – мой друг. Оскорбляя его, вы не завоюете моей симпатии.
– Мне не нужна ваша симпатия, миз Блейк. Мне нужна ваша помощь.
– Вам нужна моя помощь? – Я даже не пыталась скрыть удивление.
Он коротко кивнул.
– Какого рода помощь?
– Сначала он уйдет.
– Нет, – ответила я.
Райна оттолкнулась от стены и пошла вокруг нас мягким шагом – на расстоянии, но кружа, как акула.
– Наказание Ирвинга можно бы уже начать, – прозвучал ее низкий и мурлыкающий на переходах голос.
– Не знала, что волки мурлычут, – сказала я.
Она рассмеялась:
– Волки много что делают, что вы, как я уверена, знаете.
– Не понимаю, о чем вы.
– Ну, бросьте, бросьте! Между нами, женщинами. – Она привалилась плечом к стене, скрестив руки, с очень дружелюбным лицом. Ручаюсь, она могла бы откусить мне палец и при этом все время вот так улыбаться.
Райна наклонилась ниже, будто хотела посекретничать.
– А Ричард – он действительно так хорош в деле, как с виду?
Я поглядела в ее смеющиеся глаза.
– Я об этих делах не рассказываю.
– Я тебе расскажу свои маленькие секреты, а ты мне – свои.
– Хватит, Райна! – Маркус пододвинулся к краю платформы, и вид у него был далеко не довольный.
Она выдала ему ленивую улыбку. Она подначивала больше его, чем меня, и получала от этого огромное удовольствие.
– Ирвинг должен уйти, а Альфред должен обыскать вас на предмет оружия. Эти два пункта не обсуждаются.
– Я вам предлагаю компромисс: Ирвинг уходит, но он едет домой. Никаких наказаний.
Маркус покачал головой:
– Я распорядился, чтобы он был наказан. Мое слово – закон.
– И кто это умер, что вы стали королем?
– Саймон, – сказала Райна.
Я заморгала.
– Он убил Саймона в бою. Вот кто умер и сделал его королем.
Задай глупый вопрос…
– Если вам нужна моя помощь, Ирвинг уходит целым и невредимым. Без наказания.
– Не надо, Анита, – сказал Ирвинг. – Ты только хуже делаешь.