Маленькие глазки Титуса ожили – засветились злостью. Немалой злостью.

– Это дело округа, Гарровей, а не города. Вы с вашими людьми вышли за пределы своей юрисдикции.

– Холмс и Линд были в пути, когда по радио пришло сообщение о находке тела. Ваш человек, вот этот Айкенсен, заявил, что занят и еще не меньше часа к телу прибыть не сможет. Холмс предложила, что побудет возле тела, чтобы место преступления осталось нетронутым. Мои помощники ничего не трогали и ничего не делали. Они просто сторожили место преступления для ваших людей. Что вас не устраивает? – спросил Гарровей.

– Вот что, Гарровей, преступление обнаружено на нашей земле. И нам заниматься этим телом. Помощь нам не нужна. И вы не имели права вызывать команду призраков, не согласовав сперва со мной.

Начальник полиции Гарровей развел руками, будто отмахиваясь от этой ерунды.

– Холмс видела тело. И она вызвала команду. Она решила, что люди не имеют отношения к убийству этого человека. Согласно протоколу, мы вызываем Региональную Группу Расследования Противоестественных Событий при всяком подозрении на сверхъестественное явление.

– Ну так вот, наши Айкенсен и Трой не считают, что случилось что-нибудь сверхъестественное. Медведь съел охотника, а ваша малышка подняла липовую тревогу.

Холмс открыла было рот, но начальник поднял руку.

– Спокойно, Холмс. – Она промолчала, но ей это не понравилось.

– А почему не спросить у сержанта Сторра, что думает по этому поводу он? – спросил Гарровей.

Я стояла достаточно близко, чтобы расслышать вздох Дольфа.

– У нее не было права допускать к телу кого бы то ни было без нашего наблюдения, – заявил Титус.

– Джентльмены, у нас там в лесу мертвое тело. Место преступления не становится свежее. Пока мы тут стоим и спорим, теряются ценные следы.

– Место нападения медведя – это не место преступления, сержант, – заметил Титус.

– Миз Блейк – наш эксперт по противоестественным явлениям. Если она скажет, что это нападение медведя, мы разойдемся по домам. Если она скажет, что это противоестественное явление, вы дадите нам спокойно работать. Договорились?

– Миз Блейк? Миз Анита Блейк?

Дольф кивнул.

Титус прищурился на меня, будто наводя глаза на резкость.

– Вы – Истребительница?

– Да, некоторые меня так называют.

– У этой пигалицы за спиной больше десятка ликвидаций вампиров? – В голосе шерифа были издевка и недоверие.

Я пожала плечами. На самом деле даже больше, но среди них много несанкционированных. И извещать об этом полицию мне было бы ни к чему. У вампиров есть права, и ликвидация их без ордера считается убийством.

– Я – законный ликвидатор вампиров в этом регионе. Вас это чем-то не устраивает?

– Анита! – предупредил Дольф.

Я глянула на него и снова на шерифа. Больше я ничего говорить не собиралась, но заговорил он.

– Я просто не верю, что малышка вроде вас могла сотворить то, о чем я слышал.

– Слушайте, здесь холодно и сейчас поздно. Дайте мне осмотреть тело, и мы разойдемся по домам.

– Нечего всяким штатским учить меня моей работе!

– Ну ладно, – сказала я.

– Анита! – произнес Дольф. В этом одном слове было все: не говори этого, не делай этого – в общем, понятно.

– Дольф, для одной ночи мы уже достаточно полизали юридическую задницу.

Тут появился человек, принесший дымящиеся кружки на подносе. К запаху снега примешался аромат кофе. Человек был высоким – что-то очень много сегодня тут таких собралось. Выбившийся белокурый вихор закрывал ему один глаз. У него были круглые очки с металлической оправой, от которых лицо казалось еще моложе. Темная вязаная шапка натянута на уши. Теплые перчатки, разноцветная парка, джинсы и сапоги. Не модно, зато по погоде. У меня уже ноги онемели в снегу.