– Хорошо, дя… Аксель.
Мне бросились в глаза его странности, но я не стала требовать более подробных объяснений. У каждого свои причуды, к тому же пока я недостаточно хорошо знала его как человека. Если он попросил меня о чём-то, я так и буду делать. Кроме него, у меня никого нет в этом огромном городе.
– Как тебе еда? Ресторан понравился?
– Всё показалось достаточно вкусным, но я всё-таки буду тосковать по домашней стряпне. Мои родители оба очень вкусно готовят. А мне, быть может, больше никогда не доведётся снова посидеть на нашей старой кухоньке…
– Обретая новое, мы всегда при этом чего-то лишаемся. Если хочешь, завтра могу провести для тебя экскурсию по городу, – предложил Аксель, взглянув на меня.
– Охотно, – улыбнулась я. – Но как же твоя работа?
– Я работаю с четверга по воскресенье. У кабаре два выходных, а в среду дают стрип-шоу, где моё присутствие в качестве конферансье излишне. Репетиции оркестра и артистов с трёх часов со среды по необходимости. Пока ты отдыхала, я, кстати, успел переговорить по телефону с мистером Данилевски, он мой начальник. Завтра отведу тебя на новое место работы.
– Я что же, буду работать в твоём кабаре? – вскричала я, и моё лицо обдал жар. – Но кем, Аксель?!
– Узнаешь завтра, – загадочно отозвался он. – Не беспокойся, принцесса, Лев Данилевски меня очень уважает и прислушивается к моему мнению. Во всём, что касается наших номеров и артистов, он считается со мной.
Я не знала, что ответить. Вот так внезапно получить работу в кабаре, расположенное в центре Нью-Амстердама, казалось мне невероятным. Я понятия не имела, какая там может найтись работа для меня, и о подобных заведениях могла лишь судить по полотнам французских импрессионистов, а там они изображались как место разврата и порока. Но, взглянув на своего дядю, я не заметила в его лице ни капли испорченности. Импозантный мужчина с привлекательной внешностью и очаровательными манерами, он посмотрел на меня, и я сразу опустила глаза. Не будь мы родственниками, не потеряй я жениха, я могла бы влюбиться в него.
– Почему ты так странно на меня посмотрела, маленькая Роза? – спросил он, и я вновь подняла свои очи на него.
– Я просто подумала, – с лёгкой полуулыбкой отозвалась я.
– О чём? – его любопытство не знало предела.
– О том, что мой дядя… очень хороший человек, – не наилучшим образом довершила я фразу.
– Держи это в большом секрете ото всех, принцесса. Не порти другим удовольствие считать меня великим грешником, – сказал он полушутя и подмигнул.
Я поняла, что он дал мне право считать его лучше, чем он есть на самом деле. Раз уж он работает в кабаре, то, возможно, и соответствует его обстановке с развратными едва одетыми женщинами? Или я несколько не так представляю, что такое стрип-шоу? Просьба не называть его дядей уже не казалось такой бессмыслицей. Он мог просто не желал демонстрировать другим, что обременён родственными связями.
Мы почти пришли. Удивительно, что в таком большом городе дядя Аксель не обзавёлся машиной, а передвигается пешком. Но жить в центре – редкое везение. Тогда, конечно, все необходимые для жизни заведения находятся в подобной близости друг от друга и дома.
За время нашего пути я успела рассказать о том, как поживает моя семья, чем занимается отец, и при этом не могла не задать один интересующий меня вопрос:
– Ты никогда не жалел, что оставил Средний Запад?
– Никогда. Я всегда знал, что мой мир здесь, что моя душа принадлежит жизни быстрой и переменчивой. Я никогда не жалел о том, что оставил дом, в котором родился и вырос. По духу я никогда не принадлежал к Гамильтонам, вот почему вернул девичью фамилию матери. Ты тоже скоро осознаешь, что мир ферм и ранчо не для тебя. Но мы уже пришли.