Бэйтс наконец стал понимать о неуловимости Деборы. Он уточнил про ее документы, доктор поведал, что в Городском Совете оставалось ее свидетельство о рождении с настоящим именем.
‒ Деборы не существует, но есть Мэй… ‒ вымолвил инспектор. ‒ Вы знаете, где она может быть сейчас?
Доктор поднял на Бэйтса печальный взгляд.
‒ Не знаю. Но может знать ее свекровь… ‒ произнёс он без желания делиться столь тонким и неэтичным, по его мнению.
‒ То есть мать Стивена ‒ мужа Деборы? ‒ уточнил инспектор.
Доктор кивнул и вдруг добавил то, что огорошило Бэйтса ещё больше.
‒ Она находится здесь. Вы ее только что видели в палате…
Бэйтс даже пошатнулся. В голове промелькнула картинка той седой женщины и послышалась фамилия, по которой к ней обратилась сестра.
‒ Стивен навещал мать, здесь он и встретил Дебору… ‒ добавил доктор. ‒ Последний раз я его видел как раз три года назад в мае, он внёс приличную сумму на содержание матери и сказал, что они с Деборой вынуждены уехать, он не знает, когда вновь сможет прийти.
‒ Хм, ‒ усомнился Бэйтс. ‒ Стивен вам хорошо заплатил, но вы держите его мать привязанной к кровати…
Доктор вздохнул.
‒ У его матери маниакальное желание убить себя, поэтому по-другому мы не можем ее держать… ‒ пояснил он с ноткой недовольства.
‒ Значит, Дебора носит фамилию мужа ‒ Мортон. Вряд ли она под девичьей фамилией, коли ненавидит мать, ‒ заключил инспектор, а затем попросил попробовать поговорить с миссис Мортон.
Однако сейчас это было невозможно, ведь ей вкололи сильное успокоительное, и пациентка уснула. Инспектор велел доктору разузнать позже, сам же направился на выход. Внезапно доктор его окликнул, вслед сообщил:
‒ Стивен тоже взял себе новое имя, чтобы поддержать Дебору. На самом деле его зовут Колин.
Инспектор уже ожидал любого подвоха, поэтому принял новость без особого удивления. Но поблагодарил доктора за откровенный разговор и помощь. Как только он ушёл, доктор скорее достал из ящика бутылочку настойки и отпил.
Наступил вечер. Энтони вернулся домой. Фиби и Амелия уже поужинали, не дождавшись его. На столе осталась еда в тарелке, закрытая крышкой. Энтони взглянул ‒ еда была холодная. В столовой появилась Фиби.
‒ Ты обещал приехать сегодня раньше, ‒ сказала спокойно она.
‒ Прости, было много работы. Сейчас какое-то время я буду очень занят, я расследую исчезновение ребенка, ‒ пояснил Энтони, ощущая неловкость, но не вину.
Фиби вспомнила прошлое, когда ее муж расследовал исчезновение девочки, а потом запил. Она понимала, что для него такого рода дело является крайне важным, однако ее страшило будущее, как всё повернётся и что снова ожидает их семью.
‒ Амелия ждала тебя, чтобы поделиться о первом дне в новой школе, хотела рассказать о новой подруге… ‒ вместо прочего, добавила Фиби.
‒ О, это здорово, что уже в первый день она смогла подружиться. Наша дочь замечательная, дружелюбная и веселая… Уверен, что всё будет хорошо. Тебе не нужно переживать о переезде и новой школе, ‒ ответил и вроде как поддержал Энтони, но супруге этого не хватило, показалось суховатым.
‒ Я разогрею еду, ‒ перевела тему Фиби.
‒ Не нужно, иди спать, я поем холодное, ‒ в убеждении сказал Энтони и отвернулся, присаживаясь за стол.
Супруга уже уходила, добавив последнее:
‒ В чайнике должен быть всё ещё тёплый чай…
Глава 5
В назначенный судьёй час новым днём инспектор отправился в его дом, как и договорился Пит. Лежебока любил поспать, назначив встречу в десять часов. Бэйтс не мог просто сидеть дома и отправился раньше. Ему пришлось подождать, походить вокруг автомобиля и выкурить сигарет.
Ровно в десять он подошёл к закрытым воротам.