Угу. Обезопасят они. И много, позвольте спросить, я смогу выяснить после того, как они там все побелят, покрасят, отмоют и ковровые дорожки заодно постелют? Или, может, кто-то считает меня здесь лишним?
Я сузил глаза, а когда каратели демонстративно отвернулись, в голос рявкнул:
– Стоять!
Каратели изумленно обернулись. А в коридоре, где кучковалась молодежь, кто-то от неожиданности закашлялся.
– Вы! – сухо велел я, посмотрев на местного парня. – Велите принести сапоги на толстой подошве и кожаный плащ с защитой от магии. Головного убора и брони не надо. Но если у плаща найдется капюшон, буду премного благодарен. Мастер Ноос…
Я перевел хмурый взгляд на командира.
– Безусловно, обеспечивать мою безопасность в форте гораздо удобнее, чем за его пределами. Но поручение, которое я получил от главы Ковена, не подразумевает ни задержек, ни лишних удобств. К тому же, насколько я понимаю, поставленная перед вами задача никоим образом не должна мне мешать выполнять мою работу. Неужели магистр Нэш допустил неточность, когда отдавал вам приказы?
В глазах у мастера Нооса вспыхнул и погас недобрый огонек.
Да-да, не надо мне угрожать, я тоже тебя не больно-то жалую. И точно так же, как ты сейчас, не прыгаю от восторга при мысли о совместной прогулке. Но Орден отрядил тебя сюда не для того, чтобы ты указывал мне, что делать. Собственно, в отсутствие прямой угрозы для моей жизни вы вообще можете всем отрядом завалиться на диван и хоть до ночи плевать в потолок. Не говоря уж о том, что вам не приказывали лечь костьми ради того, чтобы уберечь мою буйную голову от неприятностей.
– Хорошо, вы пойдете с нами, – наконец разлепил губы мастер Ноос, одарив меня не самым благодушным взглядом. – Но лошадь для вас не готовили, так что не обессудьте.
Я оскалился:
– Ничего, пешочком прогуляюсь. Говорят, для здоровья полезно.
Командир на это ничего не сказал – просто развернулся и вышел. А мастер Дол покосился в мою сторону с явным неодобрением. Вероятно, в его понимании гражданскому не следовало спорить с карателями на полувоенном объекте, да еще и в такой напряженной ситуации. Впрочем, о чем бы паренек сейчас ни подумал, но перед уходом он сказал совершенно другое:
– Вам приведут вашу лошадь, лесс Саррато. Надеюсь, она достаточно вынослива, чтобы выдержать еще один переход.
– Сколько времени добираться до плантации? – осведомился я, когда он вернулся вместе с незнакомым пареньком, в руках которого были запрошенные мною плащ и сапоги, а еще большая кожаная сумка.
– Около рина.
Я мысленно прикинул время и кивнул: до темноты успеем вернуться. Если, конечно, за это время не случится что-нибудь непредвиденное.
Глава 5
Из форта мы выехали плотной группой. Меня, как самого уязвимого члена отряда, снова запихнули в центр построения, но на этот раз, помимо хмурых рож Нооса со товарищи, бок о бок со мной ехал на удивление разговорчивый проводник, от которого в плане информации оказалось гораздо больше толку, чем от всех остальных.
– Плантации очень старые, даже древние. Их, наверное, начали осваивать одними из первых в Архаде, – сообщил каратель, когда я попросил его в двух словах описать обстановку. – Некко тут всегда было много, но здешний лес настолько щедр на шекк высокого качества, что даже сейчас мы даем в несколько раз больше добычи, чем все остальные. Видите, какие высокие тут деревья и как тесно они стоят?
– В других местах не так? – сдержанно удивился я, мельком глянув в сторону медленно приближающегося леса, где даже издалека были видны раскидистые, обильно светящиеся в магическом спектре кроны.