Переодевшись, он с отвращением взглянул на девушку и вышел из комнаты. На секунду задержался у лестницы, бегом спустился к двери и с деланым спокойствием вышел на улицу.

Взгляд у него был настороженный, а тело – напряжено и готово к драке. Впереди, ярдах в пятидесяти, все еще прохаживался полисмен. Эллис перебежал через дорогу и вошел в кафе, где купил три пирожка с мясом, один с повидлом и несколько рогаликов. Девушка-продавщица заинтересованно взглянула на его шрам. Почувствовав на себе ее взгляд, Эллис угрюмо нахмурился, забрал у продавщицы два бумажных пакета и бросил деньги на прилавок. По пути к кассе девушка что-то буркнула себе под нос, а потом так же грубо швырнула ему сдачу.

Вот ведь сволочь. Презрительно отвернувшись, Эллис снова вышел на улицу. Полисмен на углу смотрел в его сторону. Секунду помедлив, Эллис направился к серому домишке, ссутулившись и не сводя взгляда с неподвижной фигуры в синем.

У входной двери он оглянулся. Продавщица подошла к двери кафе и внимательно смотрела Эллису вслед. Показав ей средний палец, он открыл дверь и вошел в дом.

С цокольного этажа доносился голос миссис Уилер – она что-то напевала. Этот тоненький голос прошелся по нервам Эллиса, словно напильник. Женщина пела церковный гимн: «Скалы веков светлица, позволь в тебе укрыться».

Поднимаясь по лестнице, он скривил губы в горькой усмешке. «Позволь в тебе укрыться…» Если он хочет спасти свою шкуру, нужно поискать укрытие получше, чем скала веков. Распахнув дверь, он вошел в комнату.

Девушка все еще лежала на боку, раскинувшись и вывернув шею.

Эллис встал над ней и нахмурился. Ведь можно было бросить ее прямо там, в трамвае. Нет же – ему, придурку, понадобилось тащить ее в дом. Ну и как теперь от нее отделаться? В глубине души он осознавал, что привел к себе девушку с определенной целью. Да, она страшненькая, но все-таки женщина. Если правильно с ней обращаться, может, и сгодится на что. К тому же глухая – не нужно думать про голос. Он понял, что оставит ее при себе. Это уязвило его гордость, но именно так он и собирался поступить.

Эллис пнул ее – раз, другой, третий. Застонав, она попыталась отодвинуться. Тело ее содрогалось от нетерпеливых пинков Эллиса. Наконец девушка села и оттолкнула его ногу.

Удостоверившись, что гостья не собирается падать в очередной обморок, Эллис раскрыл бумажный пакет и вытряхнул пирожки ей на колени. Один откатился к его ноге. В припадке лютой злобы он наступил на пирожок, соскреб месиво с подошвы и швырнул его туда же, девушке на колени:

– На, жри. Раз уж ты такая голодная.

Схватив раздавленный пирожок, девушка запихнула его в рот. Эллис брезгливо отвернулся.

В Бельзене он насмотрелся на людей, утративших человеческий облик. Мучить эту девчонку было даже не смешно. Он снова подошел к окну, выглянул на улицу. Стоял, пока не вспомнил, что в руке у него второй бумажный пакет, а в нем – пирожок с повидлом. Надо же, взял на откорм сопливую скотину. В приступе злобной ярости он стиснул пакет. Почувствовал, как хрустит тонкое тесто, как вытекает повидло. С отвращением бросил пакет девушке, и тот угодил ей прямо в лицо.

Так ей и надо. Пусть знает, что с Эллисом шутки плохи. Он снова отвернулся к окну. Чем раньше она все поймет, тем лучше.

На улицу свернул желтый фургончик. Эллис видел, как рядом с газетчиком из него выбросили пачку «вечерок».

Ему хотелось сбегать за газетой, но снова выходить на улицу было опасно. Эллис смотрел, как газетчик торопится разнести вечерний выпуск по домам. Он перешел дорогу, девушка из кафе подбежала к двери и взяла у него газету. Что-то сказала, газетчик рассмеялся. Все еще улыбаясь, он бросил газету на крыльцо серого домишки.