Я старалась помалкивать и идти, как можно тише, чтобы ни в коем случае не разбудить постояльцев.

Комната, которую мне выделили, была скромной, но чистой. Старая деревянная кровать, стол, стул, окно со старыми занавесками и ванная комната, в которой был вполне приличный душ и туалет.

Поблагодарив женщину, я сунула ей монету в ладонь, не принимая отказа, и закрыла дверь, до упора задвинув засов.

Хотелось наконец-то смыть с себя грязь и пыль дороги, а потом рухнуть в кровать, чтобы дать затёкшим мышцам хоть немного отдыха.

С учётом того, что я спала всю дорогу, мне показалось, что уснуть не получится, но водные процедуры сделали своё дело. Уснула я быстро. Только вот сон, который я увидела, не обрадовал меня ни капельки.

Я стояла в дверях кабинета своего мужа, который что-то усердно писал, сидя за своим столом. Он не обращал на меня никакого внимания, а я, вопреки страху, залюбовалась его правильными чертами лица.

Всё же он красив. Мощная грудь, спортивное тело, широкие плечи – всегда притягивают взгляд. А чёрные глаза и небрежные волосы, придают дополнительный шарм. Лишь я знала, что кроется за всей этой красотой…

Джейдон встал изо стола и прошёл к столу, от которого отошёл уже с бокалом в руках. Встав около окна, он отодвинул штору и вгляделся вдаль.

— Я же тебя всё равно найду. – Тихо проговорил он и вдруг обернулся, чётко глядя на меня.

— Тебе не сбежать, Катарина. Я найду тебя, где бы ты ни была, уж поверь мне.

Ледяной страх сковал моё тело и я непроизвольно начала пятиться, упираясь в стену, а потом резко проснулась всё на той же кровати в постоялом дворе.

На улице уже светило солнце и ничего не говорило о том, что кто-то за мной гонится.

Резко подскочив, я оделась и выбежала из спальни, сталкиваясь в коридоре со своим извозчиком.

— леди, с вами всё в порядке? – он обеспокоенно оглядел меня.

— Да, – пробормотала я, – нам пора. Правда. Нам надо торопиться и уезжать отсюда. Прошу вас. – Взмолилась я.

— Я, собственно, за этим и шёл. Вас позвать. – Пробормотал мужчина и повёл меня на выход.

И только сев в карету и отъехав на приличное расстояние, я смогла расслабиться и привычно откинуться на сиденье.

«Совсем чуть-чуть. Мне нужно немного времени. Там он меня не найдёт», – твердила я про себя словно молитву, но тут карета резко остановилась. Лошади заржали, нервничая, а с Сакор спросил:

— Чем могу помочь?

7. Глава 6

Чуть отодвинув занавеску окошка, я за пару мгновений успела рассмотреть тех, кто нас остановил.

Разбойники.

Одежда практичная, но старая, дабы не замарать при драке. Лица у всех закрыты повязками, на головах – шляпы с широкими полями. Главный среди них сидел на лошади, чуть впереди всех и вёл диалог с Сакором, который, казалось, совершенно не нервничал.

— Что везёте? – спросил незнакомец.

— Ничего. – Голос мужчины даже не дрогнул. – Еду по приказу господина в его загородное поместье. Здесь недалеко.

— А если мы проверим? – разбойник явно забавлялся сложившейся ситуацией, ни на секунду не поверив извозчику.

— Прошу. Мне скрывать нечего.

Я похолодела. Как это нечего? А как же я?

Я истерично пыталась придумать, что же делать, пока предводитель спрыгивал с лошади и подходил ближе к карете. Его осмотр начался с задней части, куда был прикреплён мой багаж.

— И чей это чемодан? – прозвучал ленивый вопрос.

— Так, молодая госпожа попросила отвезти подальше старьё и раздать слугам. – Залебезил Сакор. – вышло же из моды, вот и отправила. Кто их, богачей поймёт.

— Хм.

Когда мужчина подошёл к дверце, я сжалась в комок и была готова залезть, хоть под лавку, было бы там место, лишь бы меня не обнаружили. А когда дверца кареты распахнулась, я застыла изваянием, глядя на разбойника.