– Летучка уже началась, – донеслось до моего слуха, и я повернулась к девушке.
– Что, простите?
– Летучка… Так называют ежедневные совещания, – сообразительная Ирина объяснила смысл этого слова.
– Благодарю, я знаю, что такое летучка, – пришлось соврать, чтобы не выглядеть в ее глазах дилетанткой.
– Извините, – администратор встала со своего места. – Конференц-зал на третьем этаже прямо по коридору.
– Хорошо.
– Вы можете воспользоваться лифтом, если желаете…
Глава 6
Глава 6. Захар
– Так, ну с модернизацией линии по напиткам вопрос остаётся открытым, – говорю, помечая в своём планшете интересующие меня пункты, – отложим пока его. Как дела обстоят с рекламой? – поднял взгляд, обратившись к начальнику маркетингового отдела:
– Я слушаю Вас, Виктор Владимирович.
– Благодарю, Захар Алексеевич. Я хотел сегодня предло…
Очевидно, он хотел сказать “предложить”, но его слова повисли в воздухе, так как дверь в конференц-зал открылась, и вошло яркое пятно. Твою мать!
– Доброе утро, прошу прощения за опоздание. Меня зовут Валерия Ковалёва… эм… Валерия Денисовна Ковалёва, – мило улыбнулась всем она, скользнув по мне мимолётным взглядом.
Сидящие за круглым столом оторвались от своих планшетов, повернув головы в сторону вошедшей. Тем временем я пристальным взглядом рассматривал её внешний вид: чёрные туфли на неприлично высоком каблуке, облегающие красного цвета брюки открывают стройные лодыжки, белая блузка с короткими рукавами слишком подчеркивает форму груди, обрисовывая очертания бюстгальтера, я даже на расстоянии это вижу. Как мужчина, не мог не обратить внимание, что дочь Ковалёва хорошо сложена. Одним словом – пигалица. Раздувая ноздри, пытаюсь загасить нарастающую злость. Поднял тяжёлый взгляд к её лицу и пробасил:
– Вы опоздали.
Сотрудники повторили движение головой, только уже обратив своё внимание в мою сторону.
– О… Прошу меня простить за опоздание.
Приподняв светлые брови, смотрит на меня, кокетливо держа на изгибе локтя свой кардиган и стильную сумку.
– Я попала в пробку, к сожалению, так случилось…
– Случается только с теми, у кого непрофессиональное отношение к своему делу, – говорю, не спуская с неё взгляда.
– Я не виновата, что в городе с утра такое интенсивное движение, не знала, что так выйдет, и уже извинилась за опоздание. Куда могу присесть? – обводит взглядом зал в поисках удобного для себя места.
Не дождавшись ответа, она молча прошла и села в свободное кресло рядом со мной.
– И знаете что! – говорит мне вполголоса, вешая на спинку свой кардиган. – Я не на ваш работник, не нужно со мной так разговаривать, – обращает, наконец, на меня своё внимание.
– Хм, конечно, и Вам очень повезло, иначе были бы уже уволены.
– Ну и замечательно, что мы всё выяснили. Может, всё же представите меня? – и вздёрнув брови, одарила пристальным взглядом.
– Уважаемые сотрудники, дама, которая сегодня сорвала нашу важную планёрку, является держателем сорока процентов акций и по совместительству моим партнёром.
У всех собравшихся вытянулись лица. И я их очень понимаю. Вряд ли они за свой долгий трудовой стаж могли представить, что акционером крупного завода станет двадцатишестилетняя девушка, не проработавшая за свою жизнь ни единого дня.
– Мне очень приятно со всеми познакомиться, – начала свою речь Ковалёва, встав с места. – Благодарю своих деда и отца, которые доверили мне такой бизнес как ЗАО “Пивзавод”. Я приложу все свои усилия, чтобы оправдать их и ваше доверие.
Послышались лёгкие, одобряющие аплодисменты. А вот лица собравшихся по-прежнему пребывали в шоке. Разумеется, мне всё это не нравилось, но «речь» в пару предложений оказалась вполне сносной, и что-то подсказывает мне, что пигалица не захочет продать перешедшие ей акции, которыми я так одержим.