По полумраку коридора спускаюсь в столовую, залитую лучами послеполуденного солнца. Оно еще не клонится к закату, но среди его лучей уже начинают проскальзывать рыжевато-ржавые.
Длинный стол. Много стульев… И я, одна в огромном гулком помещении.
Мне действительно накрыли, но, будто издеваясь, не на моем законном месте жены, а где-то в центре стола, где обычно сидят хорошо, если друзья семьи, а не просто случайные гости. Быстро же.
Сажусь на указанное место, принимаюсь за еду, преодолевая то, что чувство голода так и не появилось.
— Наша милая мышка все-таки решила выползти из своей норки, — раздается голос от входа. — Не боишься попасть в мышеловку?
Немного писклявый голос отражается от мраморного пола и улетает под расписной потолок с лепниной. Я до побеления костяшек вцепляюсь в вилку и нож, пытаясь найти в них якорь, чтобы сохранить спокойствие.
— И вам, леди Делирия, доброго дня, — я улыбаюсь, а на душе расплывается черное пятно неприязни.
— Ох, кто-то пытается сохранить образ хозяйки, хотя сидит уже на другом месте? — она идет ко мне и продолжает меня провоцировать.
Темные глаза светятся изнутри пугающим, будто бы потусторонним светом. Говорят, что праотцы наградили их клан, клан Квиландов, способностью общаться с мертвыми, брать магию из-за грани. Никто не подтверждал, но никто и не опровергал эти легенды.
Делирия идет ко мне, плавно покачивая крутыми бедрами, которые не скрывал их традиционный наряд. В ее руках веер с острыми наконечниками на каждой спице — оружие дам Квиланов.
— А что не с нами? — она обходит меня и садится рядом, очень вульгарно закидывая ногу на ногу. — Боишься посмотреть правде в глаза и понять, что твой муж, точнее, пока что твой муж уже всецело принадлежит мне?
— Лорд Орланд не может принадлежать никому, — возражаю я, впихивая в себя какой-то безвкусный кусок мяса. — Лишь ему кто-то может принадлежать.
— Ох, да ладно вот этого всего, — отмахивается Делирия. — Ты мне лучше расскажи, ты уже выучила, как ему в постели нравится больше всего? Или полугода было мало?
Ее вопрос заставляет меня поперхнуться. Я вытираю губы салфеткой и пытаюсь ею же прикрыться, чтобы было не так сильно заметно, как покраснели мои щеки. А Делирия и не думает останавливаться.
— Хотя куда уж тебе, ты же последнее время так слаба, что хорошо, если просто ноги раздвинуть можешь, — она разражается хохотом. — Тоскуешь по своему братцу? Я бы по такому тоже тосковала. Но бедный Рэгв! Жить с женой, которая любит другого. Не волнуйся, я полечу его несчастное сердечко. Ну и еще что-нибудь обязательно придумаю.
Я смотрю на нее, а в груди все холодеет. Змея. Жестокая, хладнокровная и жалящая. И убеждаюсь — мне нет места в этом доме, пока она тут. Словно в ответ на мои мысли открываются двери, и входит лакей.
— Леди Айлин, вам послание, — он с поклоном отдает мне крошечную записку на подносе.
Как же быстро! “На террасе перед началом собрания”, — кратко и по делу. В стиле Ника.
По телу, заставляя мелко дрожать, разливается колючий страх. Но если не сейчас, то… не думаю, что мне представится шанс.
Погружаясь в свои сомнения, забываю, что рядом Делирия. Она ерзает и тянется вперед, чтобы увидеть, что же мне написали. Обойдется!
Откладываю столовые приборы: есть, когда не чувствуешь вкуса — то еще удовольствие. Смотрю на большие часы над дверью и, даже не возвращаясь в комнату, иду на террасу — время поджимает. Успею ли? Осталось всего пять минут.
Делирия смотрит на мои действия и будто бы прикидывает, что я собралась делать. А потом ее словно прошибает осознанием. Перестав следовать за мной, она резко сворачивает и бежит к залу заседаний совета.