Наверное, мне слишком часто одиноко. Даже будучи любимой дочерью, женой, теперь снова женой… я всегда одинока.

Наблюдаю бездельно за чужой суетой, оперевшись о стену. Мимо меня проходит одна из старейших ведьм и бросает несколько темно-розовых подушек на пол. Я закашливаюсь от облака пыли, что поднимается оттуда.

- Не сидела бы ты здесь, - говорит мне женщина.

- А где мне сидеть? Мою комнату пока тоже «делают». Там также пыльно…

- Если решила аккуратно ребёнка прикончить, есть травы нужные, подсоблю, а вот это не поможет, - отвечает она и вопросительно заглядывает мне в глаза. Я в ужасе качаю головой. Она в ответ только хмыкает. - Зря. Тогда ты просто глупо себя ведешь и портишь здоровье. Принцесса, ты не приспособлена к такому. Иди подыши воздухом, я сказала!

- Почему вы мной командуете?! - повышаю я голос. - Я… я принцесса, я нареченная Ориаса. Я ваша Леди. А никак не… та, кем можно командовать.

- Миледи, вы, конечно, моя Леди, но - сейчас вы ведете себя неблагоразумно. Здесь полно пыли, грязи, вы надышитесь этим и заболеете.

- Мне некуда идти.

Она вздыхает со стоном и качает головой.

- Наш милорд, увы... Давно у него не было женщины, конечно. Забыл, что если заводишь в доме живность, о ней надо заботится.

- «Живность» это жена? - уточняю я.

- Ну да…

У меня губы трясутся от гнева. Я резко встаю.

- Почему вы можете ко мне так относится?! Называть меня так, шутить… я же ваша повелительница, разве нет?

- Нет. Вы жена Ориаса. Он наш повелитель, но это не делает вас нашей повелительницей. Более того, вы плохая жена нашего повелителя. Не дождались его, отдались другому, сбежать пытались. Для меня вы, миледи, вообще дочь врага. Стражники вашего отца казнили мою мать за запрещенные книги, за колдовство. А когда он пытался спасти вас от пророчества, он устроил такую охоту на таких как я, что не всем удалось выжить. Так что, нет, миледи. Вы мне не повелительница, и даже не подружка.

Я опускаю голову. Ещё одна беда, я оказывается враг для них. Конечно, это логично, я дочь короля, который только усиливал влияние светлых сил, молитв, храмов. И даже поверил в миф о смерти Ориаса.

- А Анна так не считает, - говорю я тихо, вспоминая служанку. - Она хорошая горничная. Может, хотя бы она не думает, что я ей враг из-за моего отца?

- Пусть лучше б она вам в чай плевала на ваших глазах, «миледи», кто знает, что она делает пока вы не видите?

Я присаживаюсь обратно, собеседница же моя принимается за чистку подушек.

Становится ещё тяжелее на сердце. Она права, у меня нет здесь друзей, не может быть. Даже верных слуг. Никого. Я - враг, мой ребёнок - бастард.

Из темных мыслей меня вытаскивает только ощущения касания на плече. Я резко встаю, испугав служанку. За моей спиной оказывается Ориас. Я не видела его все три дня. Он, снова будто усталым взглядом проводит по мне и смотрит на служанку, что кланяется ему.

- Мара, отныне у Камиллы будет две личных служанки. Ты в их числе, - говорит он быстро и Мара округляет глаза.

- Милорд, - заикаясь говорит она. - Я никогда не подчинялась человечке она же… она же!

- Она та, что избрана богами, как мой подарок. А я избираю тебя, чтобы ты о ней заботилась. Кого ты хочешь ослушаться, меня или богов?

Мара громко сглатывает.

Я качаю головой.

- У меня есть личная служанка, мне больше не…

- Молчи, - он даже не смотрит на меня, продолжая смотреть на Мару. - Если будет хоть одна жалоба от неё на тебя - ты будешь наказана. Но даже если жалобы не будет, но я пойму, что для неё есть повод - ты тоже будешь наказана. А теперь ты, Камилла. За мной.

9. Это не твой ребёнок