3. Глава 2
По дороге я и Адриан неожиданно перешли на «ты». Я усадила малышку на коня перед собой, крепко прижала к себе. К счастью, Адриан ничего подозрительного не заметил. Да и дорога была недолгая. Я в шоке уставилась на замок. Сбегая от Генри, я особо не любовалась архитектурой. Так что такой красоты я еще в жизни не видела! Высокий, со шпилями, огромным садом, замок будто сошел с обложек моих любимых любовных романов, которые я так любила читать на Земле.
– Это твой, что ли? – с интересом спросила я у Адриана.
Он замялся. Буквально на минутку. Я заметила, но не обратила внимания. Может, конь споткнулся?
– А чей же еще? – нагло ответил Адриан вопросом на вопрос. – Тебе нравится?
– Очень красивый, – искренне кивнула я, глядя во все глаза на пейзаж вокруг. – Хотела бы я тут жить.
– А ты выходи за меня замуж! И поселишься тут! – рассмеялся Адриан.
Я тряхнула волосами, скрывая эмоции. Э, нет, мне хватило одного мужа Генри, надеюсь живого и здорового, не утонувшего! Второго для комплекта мне не нужно. Как бы от первого избавиться.
– Ты слишком молод, чтобы жениться, – скроила я кислую рожу, входя в замок.
К счастью, прозрачная Фиона вела себя прилично и взялась за мою руку. Послушная хорошая девочка!
– Я всю жизнь ждал одну тебя! – Адриан продолжил поддразнивать, и когда мы шли по длинному коридору, увешанному семейными портретами.
Я глянула на парочку портретов. И ткнула Адриана в бок.
– Совсем не похож!
– А я подкидыш, – нашелся он.
Я снова рассмеялась. Мне начинал нравиться этот молодой человек. Если к Генри меня тянуло порочной страстью и памятью тела, то здесь… глядя на Адриана, я просто испытывала к нему теплые чувства. Он казался мне типичным «хорошим мальчиком», прекрасным принцем на белом… ладно, на вороном коне. Он спас мне жизнь, привел в замок и…
– Вот твоя комната на сегодня.
Пока я погружалась в мысли, Адриан провел меня на второй этаж и открыл дверь одной из гостевых комнат. Но сразу ушел, сказав, что поищет для меня платье. Ведь мое порвалось.
– Если можно, то найди платье попроще, – смущенно попросила я у Адриана. – Это не потому, что мне неловко носить дорогое платье. Просто я собираюсь в город. И не хочу слишком уж выделяться среди толпы.
– Я понимаю. Не запирай дверь, я скоро вернусь, – кивнул Адриан.
Он ушел на промысел. Вернее, на поиски платья для меня.
– Полежи, малышка, отдохни, – ласково проговорила я Фионе.
Она уже забралась на кровать и принялась весело прыгать на ней. Какой уж тут сон! Заодно я осмотрела комнату на предмет острого, колюще-режущего. К счастью, такого здесь не имелось. И когда я услышала голос Адриана, что позвал меня к себе, я подошла к Фионе. Поцеловала малышку и попросила ее не выходить из комнаты.
– Это опасно! Мама сейчас переоденет платье и вернется, – строго закончила я.
Мой наряд и вправду был изорван и выглядел, как тряпка. Если я хочу спрятаться от Генри, то не стоит показываться в городе в таком виде.
– Выбирай, Дженни, – ласково проговорил Адриан, вывалив на кровать целую гору платьев.
Кажется, он осчастливил деньгами какую-то служанку, не иначе. Я уставилась на него, как на полоумного.
– Может, ты выйдешь, пока я переоденусь?
Его глаза лукаво сверкнули.
– И не собираюсь! – нагло заявил Адриан, скрестив руки на груди. – Между нами вспыхнул пожар страсти, и…
Меня передернуло. Пожар страсти полыхал между мной и Генри. И мне это совсем не нравилось. Я не собиралась изменять даже такому паршивому мужу, как он, поэтому выразительно указала подбородком на дверь.
– На выход, Адриан. Туши свой пожар страсти в другом месте. Я девушка порядочная. И собиралась стать монахиней.