– Я всегда буду собой, но некоторые перемены к лучшему.
– Верно. – Он сделал большой глоток и облокотился на выступ, посмотрев на город. – Никогда не забуду тот день, когда ты впервые пришла в школу Святого Патрика. Ты выглядела такой застенчивой, когда вошла с Роландом, а позже в столовой прогнала двух парней, пристававших к Джеффри.
Я вспомнила свой первый день в средней школе.
– Не помню, чтобы видела тебя в тот день.
Он громко расхохотался.
– Нет, не видела, но я видел. Тебя все заметили.
– Что ты имеешь в виду?
– Не знаю. Ты просто была другой. Девчонки старались привлечь внимание парней, а ты делала все, чтобы тебя не замечали. И общалась только с Роландом и Питером, игнорируя остальных.
Я поморщилась.
– Неужели я правда была заносчивой?
Грег снова рассмеялся.
– Нет, нет, я не то хотел сказать. Ты казалась довольной тем, что поступаешь по-своему. Не понимала, что симпатичная девушка, игнорирующая кучку старшеклассников, все равно что красный флаг для них.
Я радовалась, что темнота скрыла мои пылающие щеки.
– Думаю, ты слегка преувеличиваешь.
– Разве я когда-нибудь преувеличивал? Я не понимал, что в тебе такого особенного, но все равно хотел узнать лучше. – Он искоса посмотрел на меня. – Мне было насрать на остальных учеников, а потому это желание потрясло меня до чертиков. Я помню твое лицо, когда мы с Майком подсели к тебе за столик. Ты читала какую-то старую книгу и выглядела так, словно хотела отправить нас восвояси.
Я улыбнулась при воспоминании об этом.
– Ну, Майк был довольно шумным.
– Я подумал, что ты выскочишь из-за стола, а ты вернулась к чтению. – Он посмотрел на город. – Меня едва ли можно было назвать милым парнем. Любой бы сбежал, но не ты.
– Я знала, что на свете существуют вещи гораздо страшнее тебя. – Я сделала глоток. – И вы, ребята, мне очень понравились.
– Даже не представляю почему. Мы тогда на всех парах мчались в никуда. – Он повернулся лицом ко мне. – Знаю, твой дядя не самого высокого мнения обо мне, и он прав. От меня были одни неприятности, и я не виню его за то, что он хотел оградить тебя от общения со мной.
– Мы с Нейтом не соглашались во многих вопросах. И ты не был настолько плох. Для меня ты всегда был хорошим.
Он нахмурился.
– До встречи с тобой я был настоящим придурком. Меня арестовывали по юности, жизнь шла под откос. Мы с Майком готовы были бросить учебу и присоединиться к банде байкеров из Бостона. Они были закоренелыми преступниками. Чтобы попасть в банду, требовалось совершить вооруженное ограбление.
Его откровение ошеломило меня. Я знала, что у него плохая репутация, но никогда не воспринимала его как преступника.
– И что же тебя остановило?
– Ты.
– Я?
– Было в тебе что-то такое, что заставило меня желать стать лучше. – Он выдохнул. – Знаю, звучит банально, но это чистая правда. После встречи с тобой мне больше не хотелось заниматься теми безумными делами.
Мне потребовалась минута, чтобы прийти в себя.
– Помнишь, я прошлой ночью говорила, что наполовину ундина? Это влияет на людей, особенно на парней: они начинают вести себя по-другому рядом со мной.
– Может, так оно и есть. Может, именно это заставило меня подсесть к тебе, но еще ты хороший человек, Сара. Ты была слишком хорошей для меня и остальных парней дома.
– Вот почему ты угрожал расправой каждому мальчишке, что навредит мне? – Я улыбнулась, увидев его удивленный взгляд. – Роланд рассказал.
Он ухмыльнулся, ничуть не смутившись этому.
– И я не шутил.
– Грег, я… – Я хотела спросить о причинах его тревожности, но меня снова прервал звонок.
– Извини, должен ответить. – Грег отошел на противоположную сторону крыши, и я наблюдала за ним, пока он разговаривал. Несколько раз он повысил голос, и я уловила обрывки разговора, слышала, как он произносит имя какого-то Дрэйгана, а также имена дяди и брата. Грег выглядел изможденным, когда повесил трубку и снова присоединился ко мне.