Через несколько дней с момента прибытия в Вестхорн я позвонила Грегу и сообщила, что жива, вопреки тому, что думали остальные. Для него это стало огромным потрясением, особенно учитывая, что за две недели до звонка он посетил мою могилу. Мы проговорили целый час, и я хотела ему все рассказать, но Грег еще не пришел в себя, чтобы вывалить на него столько всего разом. Поэтому я пообещала объяснить все при следующем разговоре, и он согласился. Я думала, что со временем смогу облегчить его потрясение. Но он так и не перезвонил мне, а потом и вовсе перестал отвечать на мои звонки и электронные письма.

– Что с тобой произошло, Грег? Мы поговорили, а после я не слышала от тебя ни слова. – Я постаралась скрыть горечь в голосе.

Он провел руками по волосам и посмотрел на меня так, словно не мог поверить, что это я.

– Ох, проклятье. Прости, Сара. Творилось настоящее безумие. Мой дядюшка, Лео, умер в прошлом месяце, и я приехал сюда, чтобы приглядеть за его домом для тети и двоюродного брата.

– О, мне очень жаль. Это который музыкант? – Я вспомнила, как Грег несколько раз о нем рассказывал.

– Да, он самый.

– Грег? – произнес Роланд позади меня.

– Мне следовало догадаться, что вы двое будете с ней. Что за черти принесли вас в город? – Грег, нахмурившись, посмотрел на меня. – Ты говорила, что вынуждена прятаться и притворяться мертвой, потому что тебя кто-то преследует. Что происходит, Сара?

– Долгая история. – Которую он вряд ли готов был услышать.

– У меня полно времени, если ты не против. В самом деле, почему бы нам не зайти внутрь?.. – Он уставился куда-то поверх меня, и я оглянулась, увидев Джордан, которая присоединилась к нам. На ней по-прежнему была окровавленная одежда.

– Эм… – Я пыталась подобрать слова.

Грег сурово взглянул на меня.

– Дай угадаю, долгая история?

– Точно. – Я указала рукой на Джордан. – Грег, это Джордан. Джордан, Грег – мой друг из дома.

Грег наклонился, поднимая засаленный бумажный пакет, и протянул его мне.

– Дом моего дяди недалеко отсюда. Почему бы вам, ребята, не поехать туда, чтобы мы наверстали упущенное? Что-то мне подсказывает, что это неподходящее место для разговора.

Я посмотрела на друзей. Роланд и Питер кивнули, а Джордан просто пожала плечами.

– Ладно. Поехали.

Дом дяди Грега оказался перестроенной пожарной станцией. Первый этаж превратили в склад и гараж, а на верхнем располагалась очень просторная и комфортабельная квартира. Тут было две спальни, ванная, небольшая звукозаписывающая студия и большое помещение, объединившее кухню, столовую и гостиную. Из широких окон открывался прекрасный вид на залитый огнями город.

Грег предложил Джордан чистую футболку, чтобы она смогла снять окровавленный топ. А потом мы устроились с ним на диване, пока остальные поедали свои бургеры на кухне.

– Рассказывай, – начал он своим грубоватым, деловым тоном.

– Даже не знаю, с чего начать.

– Как насчет с самого начала?

Я колебалась. По телефону вести этот разговор было бы проще.

Он скрестил руки на груди.

– Сара.

– Ладно, но должна предупредить – это прозвучит безумно. Возможно, ты мне не поверишь.

По его лицу промелькнула тень.

– Ты будешь удивлена, во что я готов поверить.

Я сделала глубокий вдох.

– Все началось с того дня, когда умер мой отец. – Как только произнесла первые слова, уже не могла остановиться. Я поведала ему о том, как на самом деле умер мой отец, о моей способности исцелять, обо всем, что много лет скрывала от Нейта и друзей. Его лицо не единожды искажалось от неверия, но он не перебивал меня. И я была благодарна ему за это, ведь боялась того, что если замолчу, то не смогу продолжить.