Джордан оказалась права по всем пунктам. Мне понравился магазин, и мне правда нужно было сменить гардероб. Я устала от того, что люди не воспринимают меня всерьез. Больше никаких толстовок.
К тому моменту, как мы вышли из магазина, я потратилась на несколько пар темных джинсов, маек и черные армейские ботинки, а также мягкую черную кожаную куртку-бомбер. Пришлось признать, что одежда смотрелась на мне чертовски хорошо, когда я демонстрировала ее перед Джордан.
– Ты улыбаешься, – заметила она, пока мы возвращались к машине. – Я же говорила, что тебе понравится в том магазинчике.
– Ты права. Пришло время меняться.
Она наигранно охнула.
– Что? Ты… только что призналась, что я права? Я сейчас грохнусь в обморок.
Мы рассмеялись и бросили пакеты с обновками в багажник. Тут я осознала, что это была самая нормальная прогулка за последние месяцы, а также первый раз, когда я вообще ходила за покупками с подружкой. Я действительно наслаждалась жизнью.
Джордан завела машину.
– В отель?
– Вообще-то мне нужно еще в одно место. – Я достала из кармана листок бумаги и прочитала адрес, который записала прошлой ночью.
– Куда направляемся? – поинтересовалась Джордан.
– Сюрприз. Тебе понравится.
– Правда? – Ее лицо просияло от радости. – Едем убивать что-то мерзкое?
Я фыркнула.
– Из всего, чем мы могли бы заняться в Лос-Анджелесе, тебе на ум пришло именно это?
Она пожала плечами.
– Сама же сказала, что мне понравится, а ты, похоже, всегда натыкаешься на плохих парней. Или они на тебя.
– Ну, речь не об этом, но я почти уверена, что это тебе понравится даже больше.
Теперь уже фыркнула Джордан.
– Больше, чем убийство нечисти? Сомневаюсь.
– Так сильно жаждешь крови?
Мы остановились у двухэтажного ломбарда с решетками на окнах и красочными граффити на кирпичном фасаде. Джордан подалась вперед, вглядываясь в здание.
– Ломбард? Это типа расплата за платья?
– Нет. – Я широко улыбнулась и не могла дождаться, чтобы показать ей, что нас ждет внутри. – Идем.
Внутри было пусто, не считая продавца средних лет, который сидел за прилавком с колодой карт и раскладывал пасьянс. Лысеющий мужчина бросил на нас пренебрежительный взгляд и вернулся к своей игре. Я подошла к нему и постучала по столу для привлечения внимания. На табличке на его рубашке значилось имя Рик.
– Здравствуй. Меня послал мистер Гаррет.
Лысая голова Рика дернулась вверх.
– Мистер Гаррет?
Я достала из заднего кармана визитку и подвинула ее через прилавок. Взгляд мужчины следовал за ней, и как только он увидел имя, тут же выпрямился и заискивающе улыбнулся.
– Ну конечно. Идемте со мной. – Он выскользнул из-за стола и поспешил запереть дверь, перевернув табличку с надписью «закрыто». Затем жестом пригласил следовать за ним по лестнице, что вела в подвал. – Вы не похожи на типичных покупателей мистера Гаррета.
– Сара, – прошипела Джордан. – Что происходит?
Я обернулась через плечо и улыбнулась, прежде чем начать спускаться.
– Увидишь.
Внизу Рик пересек подвал и, подойдя к противоположной стене, ввел на массивной двери код. Он щелкнул выключателем прямо за дверью и пригласил нас войти.
– Что за?.. – У Джордан отвисла челюсть, глаза широко распахнулись. Она повернулась ко мне. – Это… все взаправду?
Я не смогла сдержать смешок.
– Наслаждайся.
Она бросилась на меня, едва не сбив с ног.
– Ты самая лучшая подруга во всем этом чертовом мире!
– Ух, Джордан, ты сломаешь мне ребра, – прохрипела я.
– Прости. – Она отступила назад, и я могла поклясться, что увидела, как в ее глазах блеснули слезы, прежде чем она отвернулась. Ее счастливое лицо стоило того бриллианта, который я отдала Гаррету за доступ в этот подвал. Джордан была так добра ко мне в Вестхорне и отправилась со мной в эту поездку, маршрут которой известен одному лишь богу. Она это заслужила.