– У нас есть консервы, – заметила Зети после ужина. – Хлеб кончился. Воды тоже немного.
– В бочках есть немного дождевой воды, – отвечал я.
Тем временем до нас доносились запахи шашлыков. Мародеры устроили пир.
***
Когда заалела вечерняя заря, внизу под металлическим выпуклым люком раздались удары. Я подошел ближе с бьющимся сердцем. На ее поверхности появилась точка. Красная как закат. А потом сквозь образовавшуюся дыру, просочилось пламя – голубое – словно утренняя звезда.
– Что это? – спросила Зети.
– Сварка, должно быть, – отвечал я. – Пытаются вырезать люк.
Зети и Фью испуганно обнялись и начали ждать.
Я подошел к краю крыши. Вожак в очках обратил на меня внимание. Он по-прежнему находился на своем любимом месте. Возле белого джипа в окружении свиты.
– Дурная идея, – прокричал я. – Одного я по любому убью.
– Ты уже труп, – прокричал толстяк, стоявший рядом с ним. – Дело времени.
Мародеры прожгли в люке продольную линию. Все что оставалось мне – это ждать. Я сжимал холодную трубу. А потом я почувствовал на плече руку Зети.
– Они до нас доберутся, – прошептала она. – Я хотела сказать. Я просто считаю, что…ты такой смелый. Спасибо тебе.
Девушка смотрела на меня прямо и уверенно. А потом ее лицо расплылось в улыбке.
– У тебя сейчас глупое лицо.
Она повернулась и пошла. Я догнал ее за стойкой бара – длинным белым и таким пустым. Деревянный пол легко поскрипывал под ногами.
Фью, спала на подстилке укрытая с головы до ног по другую сторону бара. Тонкая свеча все еще рвалась из-под люка. Я тяжело дышал и смотрел на ее губы. Труба со звоном упала. Губы Зети были столь же влажные, как облака, нависшие над нами.
– Какой удивительный вечер, – прошептала Зети, отстранившись. – Мне кажется, что я на море. Посмотри.
Зарево облаков, залитых серебристой луной клубились в пустоши. Очертания сопок придавали горизонту форму морских волн. И шипение горелки походило на шум моря.
Я смотрел на Зети, а она на меня. И словно бы она качнула головой в мою сторону. Вдруг раздался вой моторов. На улице послышался топот ног. Застрекотала рация и крики.
– Что случилось? – спросила девушка. Она отстранилась.
Пламя сварки исчезло. Я побежал к краю крыши. Внизу мародеры спешно погружались в машины. На нас они даже не смотрели. Вожак на подножке белого джипа раздавал указания по рации.
А потом караван, взревев, устремился в густоту ночи.
– Они ушли, – сказал я, вернувшись к Зети, которая все еще сидела на бетонной крыше, обхватив руки коленями.
Она победоносно улыбнулась и встала. Когда я попробовал ее поцеловать, она увернулась.
– Ты не должен этого делать, – взгляд девушки похолодел.
Глава 5
Щенок, взвизгнув, бросился к нам в сумерках. Он принялся лобызать нам руки. Он прыгал и рвался к нам. Зети улыбаясь, чмокнула его в нос. Маша попробовала проснуться, но не получилось, она, зевнув, снова устроилась у меня на плече.
– Помогите, – раздался голос из темноты. Приглядевшись, я понял, что это те самые пленницы. Пожилая и полная молодая женщины связаные сейчас сидели, прислонившись к стене.
Я передал малышку Зети, а сам подошел к ним. Я достал из рюкзака нож и разрезал путы.
– Куда они ушли? – спросил я.
– Ропты идут сюда, – объяснила одна из них, потирая руки. – Они нас оставили специально в качестве дармовой еды. Они уже давно нас возят.
Женщины поспешили распрощаться. Мародеры оставили в 40 милях к северу в соседнем селении, их мужей с детьми.
– Нам надо уходить на север, – сказала полная женщина, вытирая слезы.
– А мы уходим на юг, – я встревоженно огляделся по сторонам. – Будем идти вдоль реки. Попробуем найти караван беженцев и пройти с ними через пустошь. Вы простите, что я не согласился спуститься…